"إما أنك" - Translation from Arabic to English

    • Either you
        
    • You're either
        
    • You either
        
    • You are either
        
    • You've either
        
    Either you want the details, cuz, or you don't. Open Subtitles إما أنك تريدين التفاصيل يا قريبتي أو لا.
    Either you just perjured yourself, or you're not so sleazy after all. Open Subtitles إما أنك شهدتي زورًا أو أنكِ لستِ خسيسة بعد كل هذا.
    Either you're lying, or you don't really think he's leaving or you just jumped right to acceptance. Open Subtitles إما أنك تكذب أو أنك لا تعتقد أنه سيرحل حقاً أو أنك قبلت بالأمر الواقع
    You're either quitting or it's bad news about the show. Open Subtitles إما أنك تستقيلين أو أنها اخبار سيئة عن البرنامج
    You're either doing too many drugs or too few. Open Subtitles إما أنك تعاطي الكثير أو القليل من العقاقير.
    You either worked for him or you didn't. If you didn't, you were an enemy. Open Subtitles إما أنك تعمل لديه أو لا إن كان لا، أنت العدو
    You are either personally undermining me or your promotion has affected your better judgement-- if such a thing ever existed. Open Subtitles إما أنك تقلل تقديري شخصياَ أو تسرعك أثر على حكمك الأفضل لو كان لحكمك وجود أصلاَ
    So, Either you love paying for bad coffee, or you did all that, just to talk to me. Open Subtitles لذا إما أنك تحب ان تدفع لقاء القهوة السيئة او أنك فعلت كل ذلك كي تكلمني
    Either you don't love me, or you have a really crappy way of letting me know it. Open Subtitles إما أنك لا تحبني، أو لديك. طريقة كربي حقا من السماح لي أن أعرف ذلك.
    So Either you're very trusting, or you're very manipulative. Open Subtitles لذا إما أنك نضاحة بالثقة في الآخرين، أو إنّك شديدة الخداع.
    So Either you didn't look, as you say, or you knew it was there and didn't hand it over. Open Subtitles لذا إما أنك لم تنظر كما رأيت أو علمت أنه موجود ولم تسلمه
    So, Either you're extremely lucky Or you killed them. Which is it? Open Subtitles لذا إما أنك محظوظ جداً أو أنك قتلتهم، أيّهما أنت؟
    So, Either you discovered a revolutionary form of prophylaxis, Open Subtitles لذا، إما أنك قد اكتشفت شكلاً تطويرياً للوقاية الصحية
    Either you made a serious error in the "Who I'm looking for" section Open Subtitles إما أنك ارتكبت خطأ جسيماً في قسم فتى أحلامي
    Either you really know how to stretch that state correctional buck, or you're on somebody's payroll. Open Subtitles إما أنك تعلم كيفية توسيع ،راتبك من الإصلاحية أو أنك تكسب مالاً من شخص ما
    You're either deliberately breaking a promise you made, or you've got a rogue agent under your roof. Open Subtitles وأنتي إما أنك تعمدتي كسر وعد قمتي به أو أن لديك وكيل مخادع تحت سقفك
    You're either dumber than I thought, or you're way too good for me. Open Subtitles إما أنك أغبي مما أعتقدت أو أنك أعلي كثيراً من مستواي
    You're either the most cunning criminal in the country because you never got caught or you're the most persecuted man in the history of Italy. Open Subtitles إما أنك المجرم الأكثر دهاءً في البلاد لأنه لم يُمسك بك أو أنك الرجل الأكثر أضطهادا في تاريخ إيطاليا
    You're either a saint or there is something so stoppered up inside you that it prevented you from responding with the full force of your heart. Open Subtitles إما أنك قديس أو أن شيئا موصد بقوة في داخلك يمنعك من أن الاستجابة بكامل قوة قلبك
    You either lost the counts, you lost your head, Neither, I want see that happen again. Open Subtitles إما أنك فقدت العد أو فقدت عقلك. لا أريد أن يحدث هذا مرة أخرى.
    You either know why this is happening, or you have a pretty good idea why. Open Subtitles إما أنك تعرف سبب حدوث هذا أو لديك فكرة واضحة عن السبب
    Baldrick, You are either lying, blind or mad. Open Subtitles بولدريك, إما أنك تكذب, أو أعمى, أو مجنون.
    You've either tried wine for the first time or had a lot of it. Open Subtitles إما أنك جربت الواين لأول مرة أو أنك شربت منه الكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more