"إمبريالي" - Arabic English dictionary

    إِمْبِرِيَالِيّ

    adjective

    إِمْبِرْيَالِيّ

    adjective

    "إمبريالي" - Translation from Arabic to English

    • imperialist
        
    • imperial
        
    It is an imperialist system of worldwide colonization. UN فالرأسمالية عبارة عن نظام استعمار إمبريالي للعالم.
    The so-called war on terrorism was merely a justification for using military might around the world to salvage a declining imperialist world order. UN وأضاف قائلا إن ما يسمى بالحرب على الإرهاب هو مجرد ذريعة لاستخدام القوة العسكرية في جميع أنحاء العالم من أجل إنقاذ نظام إمبريالي عالمي متراجع.
    imperialist American SVINE! Open Subtitles أمريكي إمبريالي إس في آي إن إي
    He is disrespecting the international community and behaving as an imperial master. UN وهو بذلك يبدي ازدراء بالمجتمع الدولي ويتصرف تصرف قائد إمبريالي.
    The corralling of few individuals from the political wilderness is truly imperial but lacks at least the expected finesse. UN واحتضان بضعة أفراد ليست لهم خلفية سياسية هو عمل إمبريالي حقا ولكن أقل ما يفتقر إليه هو اللباقة المتوقعة.
    - Who you calling imperialist, you commie bastard? Open Subtitles إمبريالي كاذب - مّن الإمبريالي؟ - أيها الشيوعي الوغد
    Nicaragua, which was also a victim of the same sort of imperialist policies and commercial and economic blockades, which included the mining of its ports, experienced for itself the consequences of such inhuman measures against peoples undergoing development and seeking to recover their sovereignty and defend their natural resources in the face of ferocious imperialist and colonialist plundering. UN إن نيكاراغوا التي كانت أيضا ضحية نفس النوع من السياسات الإمبريالية والحصار التجاري والاقتصادي، الذي تضمن زرع الألغام في موانئها، جربت بنفسها نتائج تلك التدابير اللاإنسانية ضد شعب يسير في طريق التنمية ويسعى إلى استعادة سيادته ويدافع عن موارده الطبيعية في مواجهة نهب إمبريالي واستعماري شرس.
    Thus, in the question of the Malvinas, the violation through a nineteenth century imperialist act of the sovereignty and territorial integrity of an independent republic, Argentina, recognized by Great Britain itself, makes the principle of territorial integrity take precedence over the principle of self-determination. UN ففي مسألة جزر مالفيناس، يغلب مبدأ السلامة الإقليمية على مبدأ تقرير المصير لأن الأمر يتعلق بانتهاك سيادة جمهورية مستقلة، هي الأرجنتين، وانتهاك سلامتها الإقليمية بعمل إمبريالي يعود إلى القرن التاسع عشر تقر به بريطانيا العظمى نفسها.
    Since 1898, the United States had maintained a colonial imperialist regime in violation of international law and against the will of the majority of the population, and was pursuing a policy of genocide by gradually exterminating the Puerto Rican nationality. UN ومنذ عام 1898 أبقت الولايات المتحدة على نظام إمبريالي استعماري، بما يعتبر انتهاكا للقانون الدولي ويتعارض مع إرادة غالبية الشعب، كما أنها تتبع سياسة الإبادة الجماعية بالقضاء على الجنسية البورتوريكية تدريجياً.
    Jazz is considered imperialist. Open Subtitles الـ"جاز" نهج إمبريالي
    Third World countries have witnessed the pillaging of their resources, the persecution of their peoples and even a forced change in their leadership by imperial command, an act that tramples their sovereignty, committed with complete impunity. UN وتشهد بلدان العالم الثالث نهب مواردها وتعرُّض شعوبها للمضايقة بل وتغيير قادتها بالقوة وفقاً لمخطط إمبريالي يقوِّض سيادتها دون خشية من عقاب.
    An arrogance born of triumphalism that seeks to exclude so many who look askance at an imperial agenda must cease. UN وإن العجرفة المولودة عن شعور بشهوة النصر والساعية إلى استبعاد هذا العدد الكبير من الناس الذين ينظرون شزرا إلى جدول أعمال إمبريالي يجب أن تتوقف.
    7. We, the representatives of the Cuban NGOs assembled here, condemn the appointment of a paid imperial agent to coordinate the so-called " transition " to capitalism in Cuba. UN 7 - ونحن، ممثلي المنظمات غير الحكومية الكوبية المجتمعة هنا، نرفض أن يعين لنا عميل إمبريالي مأجور لتنسيق ما أسمي " انتقال " كوبا إلى الرأسمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more