"إمكانية التقاضي بشأن" - Translation from Arabic to English

    • justiciability
        
    It has also shown that both the progressive realization and the resources requirements are not barriers to justiciability. UN كما يبين أن التقدم التدريجي والموارد المطلوبة ليسا حاجزا أمام إمكانية التقاضي بشأن هذا الموضوع أمام المحاكم.
    Constitutional adjudication had given new momentum to the notion of the justiciability of economic, social and cultural rights. UN وأعطى الحكم الدستوري زخما جديدا لنظرية إمكانية التقاضي بشأن الحقوق الاقتصادية، والاجتماعية والثقافية.
    In conclusion, the Special Rapporteur offers recommendations for making the justiciability of the right to education and its enforcement more effective. UN وختاماً، يقدم المقرر الخاص توصيات لزيادة فعالية إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم وإنفاذه.
    In conclusion, the Special Rapporteur offers recommendations for making the justiciability of the right to education and its enforcement more effective. UN وختاماً، يقدم المقرر الخاص توصيات لزيادة فعالية إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم وإنفاذ هذا الحق.
    VI. justiciability and enforcement of the right to education UN سادساً- إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم وإنفاذه
    X. justiciability of the right to education and indicators UN عاشراً- إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم والمؤشرات
    In relation to heading G, it added that the justiciability of rights fostering the empowerment of persons living in extreme poverty ought to be assured. UN وفيما يتعلق بالعنوان زاي، أضافت وجوب ضمان إمكانية التقاضي بشأن الحقوق التي تدعم تمكين الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع.
    He also reiterated the importance of pointing out the justiciability of all human rights. UN وكرر أيضاً أهمية الإشارة إلى إمكانية التقاضي بشأن جميع حقوق الإنسان.
    II. justiciability of the right to health UN ثانيا - إمكانية التقاضي بشأن الحق في الصحة
    The Special Rapporteur also gave a closing address to the seminar on the ways in which the justiciability of the right to education and its enforcement could be strengthened. UN وألقى المقرر الخاص أيضا الكلمة الختامية أثناء هذه الحلقة الدراسية عن سبل تعزيز إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم وإنفاذ هذا الحق.
    III. justiciability of the right to education and the role of adjudication 13 5 UN ثالثاً - إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم ودور حكم القضاء 13 6
    V. justiciability of the right to education in national legal systems 25 - 26 8 UN خامساً - إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم في النظم القانونية الوطنية 25-26 10
    VI. justiciability and enforcement of the right to education 27 - 28 9 UN سادساً - إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم وإنفاذه 27-28 10
    X. justiciability of the right to education and indicators 72 - 73 18 UN عاشراً - إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم والمؤشرات 72-73 22
    The Special Rapporteur gave the closing address to the International Seminar, which provided insights into the ways in which the justiciability of the right to education and enforcement could be strengthened. UN وألقى المقرر الخاص الكلمة الختامية أمام الحلقة الدراسية الدولية، حيث عرض رؤى متعمقة عن سبل تعزيز إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم وإنفاذه.
    III. justiciability of the right to education and the role of adjudication UN ثالثاً- إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم ودور حكم القضاء
    V. justiciability of the right to education in national legal systems UN خامساً- إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم في النظم القانونية الوطنية
    23. As part of its work to promote the justiciability of economic, social and cultural rights, OHCHR organized a seminar in April 2011 for judges and magistrates on this issue in Bolivia. UN 23- ونظمت المفوضية في إطار سعيها إلى ترويج إمكانية التقاضي بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، حلقة دراسية حول هذه المسألة، في نيسان/أبريل 2011 لفائدة القضاة في بوليفيا، بمختلف درجاتهم.
    The South African Constitution has given international momentum to the evolution for universal recognition of the notion of justiciability of economic, social and cultural rights. UN وقد قدَّم دستور جنوب أفريقيا زخماً دولياً ساعد على تطور الاعتراف العالمي بمفهوم إمكانية التقاضي بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Additional means should be identified to hold national and international actors accountable, and to employ new instruments or better utilize existing tools for strengthening the justiciability of the right to development. UN وينبغي تحديد وسائل إضافية لمساءلة الجهات الفاعلة الوطنية والدولية، وتوظيف وسائل جديدة أو تحسين استخدام الأدوات القائمة لتعزيز إمكانية التقاضي بشأن الحق في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more