"إناث" - Arabic English dictionary

    "إناث" - Translation from Arabic to English

    • female
        
    • females
        
    • F
        
    • girls
        
    • girl
        
    • hens
        
    • males
        
    • are women
        
    • sows
        
    • all-female
        
    • pregnant
        
    The measure concerns economic incentives in the hiring of female associate professors. UN ويتعلق هذا التدبير بحوافز اقتصادية لتوظيف إناث في منصب أستاذ مشارك.
    Of the civilian officers, 71 are male and 44 are female. UN ومن بين الضباط المدنيين يوجد 71 ذكور و 44 إناث.
    One of the greatest requirements for achieving sustainable development and eradicating poverty is an educated female population. UN وأحد أكبر المتطلبات لتحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر يتمثل في خلق مجتمع إناث مثقفات.
    If there are more women than the national average in urban areas, migration has been primarily of females. UN وإن زاد عدد النساء عن المتوسط الوطني في المناطق الحضرية، تكون الهجرة بالدرجة اﻷولى هجرة إناث.
    Her data shows that this huge forest may only have 10 females left in it and that's not nearly enough. Open Subtitles تظهر بياناتها أنّ هذه الغابة الضخمة ،لم يتبقى فيها سوى عشر إناث وهو رقمٌ بعيدٌ عن الحد الأدنى
    Life expectancy at birth (M/F years) UN العمر المتوقع عند الولادة (ذكور/إناث سنوات)
    The enrolment rate was 64.3 per cent: 73.1 per cent of boys and 53.9 per cent of girls in the 6 to 14 age group. UN وقد ارتفع معدل الالتحاق إلى 64.3 في المائة 73.1 في المائة ذكور، و53.9 في المائة إناث.
    The authors add that female reindeer give birth to their calves in the disputed area during springtime, because the surroundings are quiet and undisturbed. UN ويضيف الشاكون أن إناث الرنة تلد عجولها في المساحة المتنازع عليها في فصل الربيع حيث تكون البيئة هادئة لا يعكر صفوها شيء.
    Nearly three quarters of the teachers are female while two-thirds of the vice-principals and nearly two-thirds of the principals are female. UN وما يقرب من ثلاثة أرباع المُدَرِّسين إناث، في حين أن ثلثي نواب المديرين وما يقرب من ثلثي المديرين إناث.
    In the case of the latter provision discrimination can be ascertained also through comparison to other female persons. UN وفي حالة هذا الحكم الأخير، يمكن التحقق أيضا من التمييز من خلال المقارنة بحالة إناث أخريات.
    There are no female officers in the Continental Army. Open Subtitles لا يوجد هناك ضابطات إناث في جيش المستعمرات
    It's actually the female lions that do the hunting'. Open Subtitles في الواقع، إناث الأسد هن من يقمن بالصيد.
    Three male, three female. They slaughtered 23 people and jumped a shuttle. Open Subtitles ثلاثة ذكور , ثلاثة إناث ذبحوا 23 شخصا وقفزوا فى مكوك
    I see you were looking for an attractive female, mid-30s, college-educated, somebody who enjoyed travel, fine wine and classical music. Open Subtitles أرى أنك كنت تبحث عن إناث جذَّابات, في منتصف الـ30, جامعيات, يستمتعون بالسفر, النبيذ الرائع و الموسيقى الكلاسيكية.
    I want you to find out who he sees, where he goes, and in particular if he has any clandestine female companions. Open Subtitles أريدك أن تجد اى من الذي يراه أين يذهب و على وجه الخصوص إذا كان لديه أي اصحاب إناث سرين
    Endosulfan, administered by any route, is more toxic to female than to male rats. UN والإندوسلفان، أياً كانت طريقة تعاطيه، أكثر خطورة على إناث الفئران منه للذكور.
    According to the results of the 2004 census of the population and dwellings, Yemen has a population of 19,685,161, with 10,369,386 persons under the age of 18, of whom 5,352,029 are males and 5,017,357 females. UN في حين بلغ عدد من هم دون سن الثامنة عشرة 386 369 10 عشرة مليون وثلاثمائة وتسعة وستون ألف وثلاثمائة وستة وثمانون نسمة، منهم 029 352 5 ذكور، و375 017 5 إناث.
    In most cases these women made history by becoming the first females to hold the positions since independence. UN وفي معظم الأحيان، صنعت هؤلاء السيدات التاريخ بأن أصبحن أول إناث يشغلن تلك المناصب منذ نيل الاستقلال.
    Death sentences were, however, imposed on adult females in Japan and Thailand and in several other retentionist countries. UN غير أنه جرى فرض أحكام بالإعدام على إناث راشدات في اليابان وتايلند وفي عدة بلدان أخرى مُبقية على عقوبة الإعدام.
    Gross enrolment ratios, primary and secondary (M, F), 1995: 85 per cent UN نسبة القيد الإجمالية في التعليم الابتدائي والثانوي (ذكور/إناث) في عام 1995: 85 في المائة
    - Mental disability: 31 (41.9 boys and 58.1 girls). UN المعوقين ذهنياً 31 منهم 41.9 في المائة ذكور و58.1 في المائة إناث.
    All girl and boy children regardless of birth position, have equal succession rights; UN يتمتع جميع الأطفال من إناث وذكور بغض النظر عن ترتيبهم في الولادة، بحقوق متساوية في الميراث؛
    You only need one stud cock and the rest breeding hens. Open Subtitles تحتاج إلى ذكر واحد والباقي إناث للتكاثر
    There are currently 368 students studying with scholarships, 47.83 per cent of whom are women. UN ويبلغ عدد الطلبة الحاصلين على تلك المنح حاليا 386 طالبا، 47.83 في المائة منهم إناث.
    Financial support has also been provided for integrated pig farming in the upper Cochabamba Valley, benefiting 140 women, who received 280 sows and 14 boars. UN وكان من أوجه الدعم المالي الأخرى إنتاج الخنازير والاستفادة المتكاملة منها في منطقة وادي كوتشابمبا العليا، واستفادت من المشروع 140 امرأة بـ 280 من إناث الخنازير و 14 من الذكور.
    Two months later and it's an all-female world, with the next generation already developing underground. Open Subtitles بعد مِضيَّ شهرين، وقد أضحى عالم إناث يحوي الجيل القادم والذي بات ينمو تحت الأرض بالفعل.
    His herd, including pregnant females, are now in the hunting grounds of a voracious desert predator, and they like nothing better than newborn camel flesh. Open Subtitles قطيعه , يتضمن إناث حوامل هي الان في أرض الصيد لوحشٍصحراويشرس، ولا تُحبُّ أكثر من لحم الجمل حديث الولادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more