The measure concerns economic incentives in the hiring of female associate professors. | UN | ويتعلق هذا التدبير بحوافز اقتصادية لتوظيف إناث في منصب أستاذ مشارك. |
Of the civilian officers, 71 are male and 44 are female. | UN | ومن بين الضباط المدنيين يوجد 71 ذكور و 44 إناث. |
One of the greatest requirements for achieving sustainable development and eradicating poverty is an educated female population. | UN | وأحد أكبر المتطلبات لتحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر يتمثل في خلق مجتمع إناث مثقفات. |
If there are more women than the national average in urban areas, migration has been primarily of females. | UN | وإن زاد عدد النساء عن المتوسط الوطني في المناطق الحضرية، تكون الهجرة بالدرجة اﻷولى هجرة إناث. |
Her data shows that this huge forest may only have 10 females left in it and that's not nearly enough. | Open Subtitles | تظهر بياناتها أنّ هذه الغابة الضخمة ،لم يتبقى فيها سوى عشر إناث وهو رقمٌ بعيدٌ عن الحد الأدنى |
Life expectancy at birth (M/F years) | UN | العمر المتوقع عند الولادة (ذكور/إناث سنوات) |
The enrolment rate was 64.3 per cent: 73.1 per cent of boys and 53.9 per cent of girls in the 6 to 14 age group. | UN | وقد ارتفع معدل الالتحاق إلى 64.3 في المائة 73.1 في المائة ذكور، و53.9 في المائة إناث. |
The authors add that female reindeer give birth to their calves in the disputed area during springtime, because the surroundings are quiet and undisturbed. | UN | ويضيف الشاكون أن إناث الرنة تلد عجولها في المساحة المتنازع عليها في فصل الربيع حيث تكون البيئة هادئة لا يعكر صفوها شيء. |
Nearly three quarters of the teachers are female while two-thirds of the vice-principals and nearly two-thirds of the principals are female. | UN | وما يقرب من ثلاثة أرباع المُدَرِّسين إناث، في حين أن ثلثي نواب المديرين وما يقرب من ثلثي المديرين إناث. |
In the case of the latter provision discrimination can be ascertained also through comparison to other female persons. | UN | وفي حالة هذا الحكم الأخير، يمكن التحقق أيضا من التمييز من خلال المقارنة بحالة إناث أخريات. |
There are no female officers in the Continental Army. | Open Subtitles | لا يوجد هناك ضابطات إناث في جيش المستعمرات |
It's actually the female lions that do the hunting'. | Open Subtitles | في الواقع، إناث الأسد هن من يقمن بالصيد. |
Three male, three female. They slaughtered 23 people and jumped a shuttle. | Open Subtitles | ثلاثة ذكور , ثلاثة إناث ذبحوا 23 شخصا وقفزوا فى مكوك |
I see you were looking for an attractive female, mid-30s, college-educated, somebody who enjoyed travel, fine wine and classical music. | Open Subtitles | أرى أنك كنت تبحث عن إناث جذَّابات, في منتصف الـ30, جامعيات, يستمتعون بالسفر, النبيذ الرائع و الموسيقى الكلاسيكية. |
I want you to find out who he sees, where he goes, and in particular if he has any clandestine female companions. | Open Subtitles | أريدك أن تجد اى من الذي يراه أين يذهب و على وجه الخصوص إذا كان لديه أي اصحاب إناث سرين |
Endosulfan, administered by any route, is more toxic to female than to male rats. | UN | والإندوسلفان، أياً كانت طريقة تعاطيه، أكثر خطورة على إناث الفئران منه للذكور. |
According to the results of the 2004 census of the population and dwellings, Yemen has a population of 19,685,161, with 10,369,386 persons under the age of 18, of whom 5,352,029 are males and 5,017,357 females. | UN | في حين بلغ عدد من هم دون سن الثامنة عشرة 386 369 10 عشرة مليون وثلاثمائة وتسعة وستون ألف وثلاثمائة وستة وثمانون نسمة، منهم 029 352 5 ذكور، و375 017 5 إناث. |
In most cases these women made history by becoming the first females to hold the positions since independence. | UN | وفي معظم الأحيان، صنعت هؤلاء السيدات التاريخ بأن أصبحن أول إناث يشغلن تلك المناصب منذ نيل الاستقلال. |
Death sentences were, however, imposed on adult females in Japan and Thailand and in several other retentionist countries. | UN | غير أنه جرى فرض أحكام بالإعدام على إناث راشدات في اليابان وتايلند وفي عدة بلدان أخرى مُبقية على عقوبة الإعدام. |
Gross enrolment ratios, primary and secondary (M, F), 1995: 85 per cent | UN | نسبة القيد الإجمالية في التعليم الابتدائي والثانوي (ذكور/إناث) في عام 1995: 85 في المائة |
- Mental disability: 31 (41.9 boys and 58.1 girls). | UN | المعوقين ذهنياً 31 منهم 41.9 في المائة ذكور و58.1 في المائة إناث. |
All girl and boy children regardless of birth position, have equal succession rights; | UN | يتمتع جميع الأطفال من إناث وذكور بغض النظر عن ترتيبهم في الولادة، بحقوق متساوية في الميراث؛ |
You only need one stud cock and the rest breeding hens. | Open Subtitles | تحتاج إلى ذكر واحد والباقي إناث للتكاثر |
There are currently 368 students studying with scholarships, 47.83 per cent of whom are women. | UN | ويبلغ عدد الطلبة الحاصلين على تلك المنح حاليا 386 طالبا، 47.83 في المائة منهم إناث. |
Financial support has also been provided for integrated pig farming in the upper Cochabamba Valley, benefiting 140 women, who received 280 sows and 14 boars. | UN | وكان من أوجه الدعم المالي الأخرى إنتاج الخنازير والاستفادة المتكاملة منها في منطقة وادي كوتشابمبا العليا، واستفادت من المشروع 140 امرأة بـ 280 من إناث الخنازير و 14 من الذكور. |
Two months later and it's an all-female world, with the next generation already developing underground. | Open Subtitles | بعد مِضيَّ شهرين، وقد أضحى عالم إناث يحوي الجيل القادم والذي بات ينمو تحت الأرض بالفعل. |
His herd, including pregnant females, are now in the hunting grounds of a voracious desert predator, and they like nothing better than newborn camel flesh. | Open Subtitles | قطيعه , يتضمن إناث حوامل هي الان في أرض الصيد لوحشٍصحراويشرس، ولا تُحبُّ أكثر من لحم الجمل حديث الولادة. |