"إنتخابك" - Translation from Arabic to English

    • elected
        
    • reelection
        
    • election
        
    • reelected
        
    • re-elected
        
    • re-election
        
    I think we should have a sit-down... after you're elected. Open Subtitles ..أعتقد بأن علينا ان نجتمع .بعد أن يتمّ إنتخابك
    And I figured you could use it to sign important peace treaties when you're officially elected. Open Subtitles ولقد فكرت أنه يمكنك إستعماله لتوقيع معاهدات سلام هامة عندما يتم إنتخابك رسميا
    Mr. Speaker, you just said that if you're elected, the price of gas will be $2.50 a gallon. Open Subtitles سيد ,سبيكر, لقد قلت للتو إنه إن تم إنتخابك, سيكون سعر الجالون من الغاز 2.5$ دولار.
    And if that were true, not too many folks around here would oppose your eviction of them... or, for that matter, your reelection. Open Subtitles ولو كان هذا حقيقة، لن يعارضك الكثير من الناس هنا في محاولة إخلائهم من هنا وبهذا مسألة إنتخابك
    Well, if there's nothing else, sonja... i wanna congratulate you on your election. Open Subtitles حسناً اذا لم يكن هناك شئ اخر سونجا اريد ان اهنئك على إنتخابك
    With all due respect, ma'am, you know, the banks will still be, you know, raring to go for a task force, you know, when you're safely reelected. Open Subtitles مع كل إحترامى يا سيدتى ستزال جميع البنوك, متشوقة لفرقة عمل مصرفية اخرى, عندما يتم إعادة إنتخابك بسلامة.
    You need two out of three to get elected mayor in this town. Open Subtitles تحتاج إلى إثنين من أصل ثلاث ليتم إنتخابك عمدة فى هذه المدينة
    And after your father was convicted, you were elected sheriff of White Pine Bay? Open Subtitles بعدما تمت إدانة والدك تم إنتخابك كعمدة للبلدة ؟
    Mr. Mayor, you were elected in a campaign to clean up the city. Open Subtitles سيدى العمدة، تم إنتخابك فى حملة لتنظيف المدينة.
    We just elected you chairwoman of the winter wreath sale. Open Subtitles لقد تم إنتخابك كرئيسة المجلس لمبيعات إكليل الورد
    Once you're elected, you have a duty to work with other people who have been elected. Open Subtitles حالما يتمُ إنتخابك,لديك واجبٌ وإلتزام بالعمل مع أشخاص آخرون تم إنتخابهم أيضًا.
    After today, ace, you're a shoo- in to get elected DA. Open Subtitles بعد هذا أنت تستحق أن يتم إنتخابك كمدعي عام
    At least thats what you have to tell the public if you want to be re elected. Open Subtitles على الأقل , ماذا لديك أن أقوله للجمهور إذا كنت تريد أن يعاد إنتخابك
    I feel the bad about the way things have turned out, but right or wrong, if you're elected, then I'm gonna do whatever I can to help you, and if I get in, I'm gonna need your help. Open Subtitles أشعر بالسوء لما آلت إليه الأمور. لكن في السراء والضراء، إذا تم إنتخابك... سأقوم بأي شيء أستطيعه لكي أساعدك،
    Well, you need them to get elected. Open Subtitles حسنا,أنت تحتاج إليهم لكى يتم إنتخابك
    They listen to me. You will not be elected dog catcher. Open Subtitles ولن يتم حتى إنتخابك ممسكا للكلاب
    No, I'm here same as everyone else, to contribute to your reelection campaign. Open Subtitles للمُسَاهَمَة في حملة إعادة إنتخابك في الحقيقة، لقد قمت بذلك مسبقاً
    Drop your bid for reelection. Open Subtitles تنازل عن طلبك فى إعادة إنتخابك
    And you can kiss your reelection good-Bye. Open Subtitles فيمكنك ان تودع فكرة إعادة إنتخابك
    Congratulations on your election, Chancellor. Open Subtitles تهانينا على إنتخابك أيها المستشار.
    Kind of like campaigning, then getting reelected, huh, Judge? Open Subtitles نوعاً ما مثل أدارة حملة إنتخابية ثمّ يُعاد إنتخابك مجدداً،أليس كذلك أيُها القاضي؟
    You'll be re-elected here. Open Subtitles سوف يتم إنتخابك من قبل المجتمع
    Last I checked, your PAC didn't have even half of that in it for your own re-election, let alone someone else's. Open Subtitles آخل ما سمعت أن لجنة العمل السياسي لا تملك حتى نصف هذا المبلغ لإعادة إنتخابك الخاص عداك عن إنتخاب شخص آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more