"إنتخابه" - Translation from Arabic to English

    • elected
        
    • reelection
        
    • election
        
    • reelected
        
    • re-election
        
    • re-elected
        
    Because a scandal like this could ruin a good man's life and his chances of being elected. Open Subtitles لأن فضيحة مثل هذهِ يمكن أن تدمر حياة رجل صالح و فرصة إنتخابه
    He was actually elected president 15 years ago. Open Subtitles ولقد تم إنتخابه كرئيس منذ 15 عام الماضية
    Yeah, so instead of a honeymoon, beast united all of the kingdoms and got himself elected king of the United States of auradon. Open Subtitles إذاً بدلاً من شهر العسل الوحش وحد كل المماليك ولقد تم إنتخابه أن يكون ملك الولايات لولاية أورادون
    The man's up for reelection, and a 12-year-old photo could change everything. Open Subtitles الرجل لديه حظوظ في إعادة إنتخابه وصورة عمرها 12 عاماً قد تغير ذلك
    So if anything further were to go wrong with his election, Open Subtitles لذا، فإن حدث أيّ شيء بطريقة غير جيّدة مع إنتخابه
    Congratulate the congressman, he's just been reelected to a fifth term. Open Subtitles بارك لعضو مجلس الشيوخ، لقد تم إعادة إنتخابه للمرة الخامسة
    Look, I can't name anyone who has come back after a resignation and been elected again. Open Subtitles اسمع، لا يمكنني أن اذكر أيّ أحد الذي .يعود بعد الإستقالة ويعاد إنتخابه مجدداً
    You'll be the first openly gay man elected to major office in the U.S. Open Subtitles سوف تكون أول شاذ يتم إنتخابه للمكتب الرئيسى فى الولايات المتحدة
    To congratulate him on being elected the next president of the country we both love. Open Subtitles لتهنئته على إنتخابه الرئيس القادم للبلاد التي نحبها
    For as long as a single man is forced to cower under the iron fist of oppression, as long as a child cries out in the night, or an actor can be elected president, we must continue the struggle. Open Subtitles تحت القبضة الحديدية ,للمستبدين طالما هناك طفل ,يبكي في الليل ,أو ممثل يتم إنتخابه رئيساً يجب أن نواصل المقاومة
    Nor did Jack Swigert, who left the astronaut corps... and was elected to Congress from the state of Colorado. Open Subtitles و لا جاك الذي تقاعد من العمل في الفضاء و تم إنتخابه كعضو في الكونجرس عن ولاية كولورادو
    Lieutenant Casey plans to work full-time for the Chicago Fire Department, even if he's elected. Open Subtitles الملازم " كيسي " يخطط للعمل الدائم مع قسم الإطفائية حتى لو تم إنتخابه
    He'll do what it takes to get elected. Open Subtitles سيفعل مايتطلّبه الأمر لأن يتمّ إنتخابه.
    Who was the first democratically elected Open Subtitles ما هو إسم المستشار الألماني الأول الذي تم إنتخابه...
    Let's face it, the reality is a comedian was elected President of the United States. Open Subtitles دعونا نواجه الأمر ، الحقيقة هي أن مقدم كوميدي *تم إنتخابه رئيساً لـ *الولايات المتحدة.
    "Shit, now I'm gonna have to kiss that thing because that's what one must endure if you want to get elected." Open Subtitles "تباً، هل سأقوم بتقبيل ذلك الطفل لأن هذا ماسيقاسيه المرء حينما يتم إنتخابه"
    Taking a hard line against criminals is a platform for his reelection. Open Subtitles إتخاذ موقف متشدد ضد المجرمين هو مجرد وسيلة لإعادة إنتخابه.
    I mean, I-it broke up his marriage. He lost the reelection And eventually he killed himself. Open Subtitles أقصد، لقد حطمت زواجه، خسر إعادة إنتخابه وقتل نفسه في نهاية المطاف.
    Well, whatever it is, 11 months from now, he has to run for reelection. Open Subtitles حسناً، أياً كان، بعد 11 شهر من الآن، سوف يرشح لإعادة إنتخابه.
    His unexpected death brings a dramatic end to a growing scandal regarding his recent election. Open Subtitles موتة المفاجيء كانت نهاية درامية .لشخص تم التشهير به وبالرغم من إنتخابه مؤخرًا
    The reelected governor gave $140 million in tax breaks, is being balanced on the backs of public sector workers who, organizations like Americans for Prosperity believe, are overpaid. Open Subtitles المحافظ المُعاد إنتخابه,قام بإعطاء 140 مليون دولار كتخفيضات ضريبية التي تتم موازنتها على ظهر العاملين بالقطاع العام منظمات مثل أميركيون من أجل الإزدهار يعتقدون أنهم يأخذون رواتب زائدة عن الحد
    So he'll take the bribe out of his re-election funds. Open Subtitles لذا سوف يأخذ الرشوة لخارج صندوق إعادة إنتخابه
    You know, things like this get mayors re-elected. Open Subtitles أتعلمون, أشياء من هذا القبيل . ستُساعد العمدة بإعادة إنتخابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more