"إنتظرنا" - Translation from Arabic to English

    • waited
        
    • wait for
        
    • we wait
        
    • waiting
        
    We waited for four years. I can't stay here. Open Subtitles لقد إنتظرنا لأربعة أعوام لا يسعني البقاء هنا
    If we waited for the perfect, polite moment to revolt, it would never happen. Open Subtitles لو إنتظرنا لوقت غير هذا لما كُتب لهذا الأمر بالحدوث أبداً
    And we had a lot of good, smart people working that problem, but in a few key moments, we waited. Open Subtitles وكنّا نملك الكثير من الأشخاص الطيّبين والأذكياء يعملون على تلك المشكلة، ولكن في بضعة لحظاتٍ رئيسيّة، إنتظرنا.
    If we wait for the ranger, we end up on trial. Open Subtitles لو أننا إنتظرنا الحارسة فسوف ينتهي بنا الإمر إلى المحاكمة
    We will lose that advantage if we wait any longer. Open Subtitles سوف نخسر هذه الميزة إذا إنتظرنا أكثر من ذلك
    We've been waiting for ballistics for over a week. Open Subtitles لقد إنتظرنا تقارير معاينة القذيفة لأكثر من أسبوع.
    And let's look at how it would've ended differently if we had waited. Open Subtitles ودعنا نتصوّر كيف سينتهي الأمَر بشكل مُختلف لو إنتظرنا.
    That we waited so long to deputize you. Open Subtitles لأنّنا إنتظرنا كُل هذه المدّة لنفوّضك في عقابه
    People have waited a long time for us to come back, and that's it. Open Subtitles لقد إنتظرنا الناس وقتا طويلا لعودتنا،و هذا كل شيء
    Golden Cicada has waited for nine lifetimes before you're available to be his disciple in this life and you'll be rectified and led to Buddhism Open Subtitles إنتظرنا لهذا منذ تسعة سنوات قبل أن تُصبح تلميذه في هذة الحياة وقبل أن يتم تصحيحه وتظهر البوذية
    We've waited this long, so let's just make it right. Open Subtitles إنتظرنا حدوث هذا منذ مدة طويلة، لذلك دعنا نقم به بالطريقة الصحيحة.
    We wanted a big wedding with lots of family and friends, so we waited until we could afford it. Open Subtitles لقد رغبنا في حفل زفاف كبير مع الكثير من العائلة و الأصدقاء لذلك إنتظرنا حتى يمكننا تحمل التكاليف
    We've all waited a long time for this day to come. Open Subtitles .جميعنا إنتظرنا حلول هذا اليوم لوقتِ طويل
    We have waited too long and worked too hard, to allow this opportunity to pass us by. Open Subtitles لقد إنتظرنا كثيرا ،وعملنا كثيرا لإتاحة هذه الفرصة
    - Hi. We got locked out of our apartment. Would you mind if we just waited in here until the locksmith comes? Open Subtitles لقد نسينا مفتاح شقتنا وحبسنا في الخارج اتمانع لو إنتظرنا هنا حتى يأتي العامل؟
    Now we just wait for the calls to roll in. Open Subtitles الآن لقد إنتظرنا فقط من أجل أن تأتى الإتصالات
    Find a transport, but wait for us as long as you can Open Subtitles أعثر على وسيلة نقل ولكن إنتظرنا بقدر ما تستطيع
    If we wait for the ranger, he's never going to make it. Open Subtitles لو أننا إنتظرنا الحارسة فإنه لن يستطيع أن يفعلها أبداً
    If we wait any longer, someone'll tip off the guards, and then we're screwed. Open Subtitles إن إنتظرنا أكثر من ذلك فسيقوم أحد بإبلاغ الحراس. و عندئذ سينتهي أمرنا.
    There's a lot of diabetic frogs who've been waiting 20 years for this. Open Subtitles هناك العديد من الضفادع المصابة بالسكري ولقد إنتظرنا 20 سنة من أجل هذا.
    No harm in waiting a few weeks if you have questions. If you're worried. Open Subtitles لا مشكلة لو إنتظرنا بضعة أسابيع أخرى لو لديك أسئلة لو كنت قلقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more