"إنتهت" - Translation from Arabic to English

    • over
        
    • ended
        
    • done
        
    • finished
        
    • gone
        
    • end
        
    • out
        
    • ends
        
    • expired
        
    How did you finally let her know it was over? Open Subtitles كيف أستطعت أخيرًا ان تخبرها ان العلاقة إنتهت ؟
    The due-diligence stage of my contract is over, I'm afraid. Open Subtitles أنا خائف أنّ مسؤوليتك في هذا الموضوع قد إنتهت
    Your old life, as you know it, it's over. Right... Open Subtitles حياتك السابقة قد إنتهت و أنت تعرفين هذا، صحيح؟
    For what happened with us, you know, how it ended. Open Subtitles بشأن ما حدث بيننا، ما أقصده، كيف إنتهت علاقتنا.
    Well, it's true she was determined to pass her exams, which she's done now, God bless her. Open Subtitles فهمت، هذا صحيح أنها كانت مصممة على النجاح في إمتحاناتها وقد إنتهت الآن، ليباركها الرب
    Your old life is over. Your new life has just begun. Open Subtitles الحياة القديمة قد إنتهت و لقد بدأت الآن الحياة الجديدة
    Since school is over it's time for your homework Right? Open Subtitles بما أن المدرسة إنتهت إنه وقت واجبك المدرسي.. صحيح؟
    How did you get in? Visiting hours are over. Open Subtitles كيف دخلتم الى هنا بينما إنتهت ساعات الزيارة؟
    The days of me believing your lies are over. Open Subtitles الأيام التي كنت أصدق فيها أكاذيبك قد إنتهت
    The elimination rounds are over and only the finalists remain. Open Subtitles الأدوار البدائيه إنتهت و المشتركون في الدّور النّهائي يَبْقونَ
    And China's stranglehold on this lucrative trade was over. Open Subtitles ومسكة الصين الخانقة على هذه التجارة المربحة إنتهت.
    Is the fit over or do I call for a straitjacket? Open Subtitles هل إنتهت النوبة أم ينبغي أن اطلب سترة مجانين ؟
    I had just turned 30 and my latest love affair was over. Open Subtitles لقد بلغت 30 عاما مؤخراً و إنتهت آخر علاقة حب عندى
    I hardly said anything. Only that lunch break was over. Open Subtitles لم اقل أيّ شيء فقط ان إستراحة الغداء إنتهت
    Yeah, well, at least the heat wave's over, right? Open Subtitles أجل, حسن, أقلّه أنّ موجة الحرّ إنتهت, صحيح؟
    See,after the war was over, my father continued to fight. Open Subtitles أنظر , بعدما إنتهت الحرب ، واصل أبيّ قتاله.
    The moment the accretion process ended the planet began to cool. Open Subtitles في اللحظة التي إنتهت فيها عملية الإلتحام بدأ الكوكب يبرد
    War has just ended. Natural disaster at the moment. Open Subtitles الحرب قد إنتهت ونحن الآن أمام كارثة كبيرة
    She... said that she thought her life was over, that... that she could feel this noose tightening around her neck because of what she'd done. Open Subtitles ,وأخبرتني بأنها تظن بأن حياتها إنتهت وأنها كانت تشعر بإختناق في رقبتها بسبب ما فعلته
    I've finished these rolls. I'll get more from the car. Open Subtitles لقد إنتهت كل الأفلام، سوف أجلب المزيد من السيارة.
    Fire-suppression foam is almost gone, but there should be enough left in the pipes for one shot. Open Subtitles رغوة قمع النار إنتهت تقريباً ولكن يجب أن يتبقي ما يكفي في الأنابيب لطلقة واحدة
    "Violet, Klaus and Sunny, by the time you read this, my life will be at its end. Open Subtitles فى الوقت الذى سوف تقرأون فيه الرسالة سوف تكون إنتهت حياتى و يكون قلبى كأيك
    See,after the war was over, my father continued to fight. Every once in a while, he would go out to a bar. Open Subtitles أنظر , بعدما إنتهت الحرب الكورية ، واصل أبيّ قتاله، كانَ يقاتل الجميع سوياً ، ودّ أن يخرج إلى الحانة.
    I can't believe my high school career ends like this. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأن مهنتي المدرسية إنتهت بهذه الطريقة
    I mean, my license expired a few years ago, but I get the general idea. Open Subtitles أعني، رخصتي إنتهت قبل بضع سنين لكني أعرف الفكرة العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more