"إنتهى كل" - Translation from Arabic to English

    • all over
        
    • 's over
        
    • all done
        
    They're here to save us. It's over. It's all over. Open Subtitles إنهم هنا لينقذونا، لقد إنتهى الأمر إنتهى كل شيء.
    So now it's all over, when do you leave for Bath? Open Subtitles و الآن بعد أن إنتهى كل شي متى ستغادر إلى باث؟
    Well, it's all over now and you're going home. Open Subtitles حسنا ، لقد إنتهى كل شيء الآن وأنت تسير للمنزل
    Since it's all done, let's go out. Open Subtitles بعد ان إنتهى كل شىء فلنذهب للخارج.
    Now, it's all over, little girl. Open Subtitles الآن إنتهى كل شئ أنظري، يا فتاة إنتهى كل شئ
    Now that this is all over, you deserve to hear the truth. Open Subtitles الآن ، وقد إنتهى كل شيء فأنتَ تستحق معرفة الحقيقة
    Nothing to be afraid of. It's all over. Open Subtitles لا يوجد شيئاً ما لتهابه لقد إنتهى كل شيء
    I gotta tell ya, now that it's all over I feel...a little empty Open Subtitles يجب على أن أخبرك , الأن وبعد أن إنتهى كل شئ , أشعر بقليل من الفراغ
    You don't have to clean anything up. It's over, it's all over. Open Subtitles لا داعي لأن تنظف أي شيء بعد الآن لقد إنتهى كل شيء
    It's all over ... Sakura, we have serious injuries Open Subtitles إنتهى كل شيء ساكورا، نحن لدينا إصابات خطيرة...
    You don't have to clean anything up. It's over, it's all over. Open Subtitles لا داعي لأن تنظف أي شيء بعد الآن لقد إنتهى كل شيء
    It's all over... at least talk to me now Open Subtitles لقد إنتهى كل شيء ، على الأقل تحدثي معي الآن
    But you made me write her sister and then it was all over! Open Subtitles لكنك جعلتني أكتب لشقيقتها وبعد ذلك إنتهى كل شيء
    Now that it's all over, after this incredible ordeal, what are your feelings? Open Subtitles الآن وبعد أن إنتهى كل شيئ بعد هذه المحنةِ المدهشةِ ما مشاعركَ؟
    Rhett, how could you do this to me... and why should you go now, after it's all over and I need you? Open Subtitles ولم عليك الرحيل الآن بعد أن إنتهى كل شيء وأنا بحاجة لك ؟ لماذا ؟
    And then it was all over, Mrs Preston. Open Subtitles . و ثم إنتهى كل شىء , يا سيدة بريستون
    Nothing's over yet. - It's all over. Open Subtitles . لم ينتهي أي شيء بعد . لقد إنتهى كل شيء -
    Break's over... all those involved in the shoot, on set. Open Subtitles الإستراحة إنتهى.. كل المشتركين في المشهد، في مجموعة
    Jason! It's all done, Jason. Open Subtitles لقد إنتهى كل شيء يا جايسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more