"إنجاح هذا" - Translation from Arabic to English

    • make this work
        
    • success of this
        
    • success of that
        
    • work this out
        
    • successful outcome of this
        
    • make it work
        
    • pull this off
        
    • make this happen
        
    • work it out
        
    • making this
        
    • success of the
        
    If anyone can make this work for you, it's me. Open Subtitles إن كان بإمكان أحد إنجاح هذا لك، سيكون أنا
    I'm gonna make'em stick it out one more day and try to make this work. Open Subtitles سأجعلهم يبقون هُنا يوماً آخر لمحاولة إنجاح هذا الأمر.
    Fiji is urging the international community to contribute to the success of this meeting. UN وتحث فيجي المجتمع الدولي على الإسهام في إنجاح هذا الاجتماع.
    I wish also to thank the team that worked with you, Mr. President; it was vital for the success of this effort. UN فلقد كان عمله ضروريا في إنجاح هذا الجهد.
    His delegation was determined to make its contribution, in the Preparatory Committee, to the success of that important gathering. UN إن وفد السنغال مصمم من جانبه على اﻹسهام في داخل اللجنة التحضيرية في إنجاح هذا الاجتماع الهام.
    We've got to work, work, to work this out Open Subtitles علينا العمل , العمل على إنجاح هذا الأمر
    Japan will make a substantial contribution to the successful outcome of this Conference by addressing this issue required by Article IV of the Convention. UN وستساهم اليابان مساهمة كبيرة في إنجاح هذا المؤتمر بالتصدي لهذه المسألة وفقاً لما تقضي به المادة الرابعة من الاتفاقية.
    I've always been very adept at taking the shape of whatever shoe was pressed down upon me, so I can try to make it work. Open Subtitles لقد كُنت دوماً بارعاً للغاية في التشكل بأي شكل أُجبر عليه، لذا سأحاول إنجاح هذا.
    I support you, you support me, and together we make this work. Open Subtitles أقوم بمُساندتك، وأنت تقوم بمُساندتي، ومعاً يُمكننا إنجاح هذا.
    I mean, even if I wanted to try and make this work, which I guess I kind of do, it's just like I'm not sure I know how. Open Subtitles أنا أعني, حتى ولو أردت إنجاح هذا الشيء والذي أظنني أفعله نوعاً ما الأمر فقط لا أظنني أعرف كيف
    It's too late to find another mark. We have to make this work, we have to Open Subtitles فات الأوان على البحث عن ضحية أخرى يتوجب علينا إنجاح هذا الأمر
    Fine! You know what? I am really tired of trying to make this work on my own. Open Subtitles لا بأس، أنا حقا تعبت من محاولتي إنجاح هذا الأمر لوحدي.
    I am confident that their contributions will add substantively to the success of this Conference. UN إنني واثق من أن مساهماتهم سوف تسهم إسهاماً كبيراً في إنجاح هذا المؤتمر.
    3. Supports the technical assistance programme for Burundi and invites Governments of States parties to contribute substantially for the success of this programme; UN ٣ - تؤيد برنامج تقديم المساعدة التقنية إلى بوروندي وتدعو حكومات الدول اﻷطراف إلى المساهمة بسخاء في إنجاح هذا البرنامج؛
    American educators, film-makers, musicians, institutes of higher education, museums and foundations have contributed their resources and talents to the success of this Programme. UN ولقد أسهم المربُّون ومنتجو الأفلام والموسيقيون ومعاهد التعليم العالي والمتاحف والمؤسسات في الولايات المتحدة بمواردهم ومواهبهم في إنجاح هذا البرنامج.
    Non-governmental organizations active in countering racism and scholars who had studied the problem in depth could play an important role in the success of that conference. UN ويمكن للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال مكافحة العنصرية وللباحثين الذين درسوا هذه المشكلة بعمق أن يضطلعوا بدور هام في إنجاح هذا المؤتمر.
    We've got to work, work to work this out Open Subtitles علينا العمل , العمل على إنجاح هذا الأمر
    To this end, the Kingdom of Morocco is prepared to make a positive contribution to creating an environment of trust which would contribute to the successful outcome of this initiative. UN ومن أجل ذلك، فإن المملكة على استعداد للإسهام الفعال في توفير مناخ من الثقة، كفيل بالمساعدة على إنجاح هذا المشروع.
    And if this is what you need... then I want to make it work. Open Subtitles وإن كان هذا ما تحتاج إليه إذاً، أريد إنجاح هذا بيننا
    I was wrong to think we could pull this off. Open Subtitles كنتُ مُخطئاً للإعتقاد أنّ بإمكاننا إنجاح هذا
    I'm gonna bring him the money, let him smell it. I can make this happen. Open Subtitles سأحضر له المال، أدعه يتحسسه، يمكنني إنجاح هذا.
    I hope you work it out. Open Subtitles أرجو أن تعملوا على إنجاح .هذا الأمر
    We have every intention of making this Dialogue a success in addressing international migration and development. UN ولدينا العزم الكامل على إنجاح هذا الحوار في تناول مسألة الهجرة الدولية والتنمية.
    Almost all States are committed to working towards the success of the Copenhagen Conference. UN ولقد تعهدت جميع الدول تقريبا بالالتزام بالعمل من أجل إنجاح هذا المؤتمر، الأمر الذي سيساعد على إنجاحه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more