"إنخفاض" - Arabic English dictionary

    "إنخفاض" - Translation from Arabic to English

    • low
        
    • drop
        
    • dropping
        
    • dip
        
    • decrease
        
    • reduction
        
    • lower
        
    • brownout
        
    • Decreased
        
    • hypothermia
        
    • is down
        
    • hypotension
        
    With supplies running low, humanitarian aid efforts are overwhelmed. Open Subtitles مع إنخفاض نسبة الموارد المساعدات الأنسانية تقل للغاية
    A glandular problem would cause his temperature to be low, not high. Open Subtitles مشكلة الغدة ربما تسبب في إنخفاض حرارته و ليس في الإرتفاع
    Granted, there's a drop in competence across the board, but responses to your specific appointment and performance, well... it's not good. Open Subtitles هنـاك إنخفاض في الثقة في جميع المجـالات ولكن رداً على عقد تعيينك مُحدد ... وتقييم آدائـك، حسنـًا ليسَ جيدا
    Clear tonight, with the temperature dropping to a low of 19. Open Subtitles جو هاديء ليلاً مع إنخفاض في درجات الحرارة
    To decide which children could and couldn't get places, there was a heartbreaking lucky dip. Open Subtitles أن تقرر أي طفل يمكنه أو لا يمكنه الحصول على مكان . كان يوجد إنخفاض مأساوي ناجح
    It noted that the action had led to a decrease in the quantities of the chemicals used in the notifying Party. UN ولاحظت أن الإجراء قد أدى إلى إنخفاض كميات المواد الكيميائية المستخدمة لدى الطرف المُخطر.
    A deepening low will produce winds to 40 miles an hour. Open Subtitles إنخفاض حاد سوف يسبب رياح بسرعة 40 ميل في الساعة
    For zinc, the LD50 and TWA values are high, showing low toxicity. UN بالنسبة للزنك، القيم الخاصة بالجرعة المميتة، 50 والمتوسط المرجح زمنياً تعتبر عالية، مشيرة إلى إنخفاض السمية.
    For zinc, the LD50 and TWA values are high, showing low toxicity. UN بالنسبة للزنك، القيم الخاصة بالجرعة المميتة، 50 والمتوسط المرجح زمنياً تعتبر عالية، مشيرة إلى إنخفاض السمية.
    Some see the feminization of the labour force in negative terms, pointing to low wages and poor working conditions. UN وينظر البعض إلى تأنيث القوة العاملة من منظور سلبي مشيرين إلى إنخفاض اﻷجور وتدني ظروف العمل.
    Hold on! If there's low uptake our shares would devalue or we could lose control of the stores. Open Subtitles مهلاً، إن كان هنالك إنخفاض فستقل قيمة أسهمنا
    - Flight 443 to Frankfurt reported a pressure drop. Open Subtitles الرحلة 443 إلى فرانكفورت أبلغت عن إنخفاض في الظغط
    'Just seems like it's a precipitous drop.'You think? Open Subtitles 'ولكنّ أعتقد بأنه إنخفاض شديد' أتعتقد ! ؟
    The next chart shows the drop in the crime rate over the last month. Open Subtitles الرسم البياني التالي يظهر إنخفاض في معدل الجريمة خلال الشهر الأخير
    And the reason is that the price of the computer kept on dropping and dropping and dropping, and that's what people who were projecting the future hadn't taken into consideration. Open Subtitles والسبب في ذلك إنخفاض سعر الكمبيوتر بشكل دائم ومستمر وهذا ما لم يؤخذ في الاعتبار من الذين كانوا يخططون المستقبل
    His heart rate is dropping. I got signs of distress all over. Open Subtitles معدّل نبضات قلبه بنخفض لدى إشارات على مُعدل إنخفاض كبير
    We tried sodium amytal 3 years ago, and he gave'em a recipe for a chip dip. Open Subtitles حاولنَا صوديومَ الاميتال قبل 3 سنوات، وهو أعطىَ وصفة إنخفاض رقاقةِ - رائع
    In recent years there has been a significant decrease in real estate and rental values and construction costs have stabilized. UN وقد حدث في السنوات الأخيرة إنخفاض بارز في قِيَمْ العقارات والإيجارات واستقرت تكاليف التشييد.
    That could sell, provided there's a reduction in the crime rate. Open Subtitles لابد أن له قيمة ، هناك إنخفاض في معدّل الجرائم
    I've had a sharp pain in my lower right for days. Open Subtitles هل بامكاني الذهاب للدكتور? لدي ألم حاد أنا لدي إنخفاض منذُ أيام
    Two weeks ago, there was a brownout and the security system rebooted. Open Subtitles منذ أسبوعين حدث إنخفاض في التيار وتمت إعادة تشغيل النظام الأمني.
    No sign of external injuries, just Decreased bone mineral density. Open Subtitles بدون علامة على جروح خارجية فقط إنخفاض في كثافة معادن العظام
    Believe it or not, hypothermia is a rather pleasant way to die. Open Subtitles صدق أو لا إنخفاض درجة الحرارة لحد ما طريقة لطيفة للموت
    Apparently crime in Brooklyn is down significantly. Open Subtitles من الواضح معدل الجريمة في بروكلين في إنخفاض كبير
    No hypotension, shortness of breath, chills... Open Subtitles لا إنخفاض ضغط الدم ولا ضيق في التنفس،او قشعريرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more