Overnight, the metal content in her body dropped dramatically. | Open Subtitles | ليلة، المحتوى المعدني في جسمها إنخفض بشكل مثير |
He's dropped Down to 100 feet. He's two miles and closing. | Open Subtitles | لقد إنخفض إلى 100 قدم إنه علي بعد ميلين ويقترب |
We're Down to two members. The Archaeology Club is doomed. | Open Subtitles | إنخفض عددنا الى عضوين نادي الاثار القديمة قضي عليه |
The higher the risk, the Lower his heart rate. | Open Subtitles | كلما زادت المخاطرة، إنخفض معدل نبضات قلبه. |
No, for real, I have low blood sugar, and if my endorphins drop too low, | Open Subtitles | كلا ، حقاً ، سكر الدم لدي منخفض و لو إنخفض هرمون الإندروفين أيضاً |
– The level has Lowered. | Open Subtitles | -إذاً؟ -مستوى المياه إنخفض بشكلٍ ملحوظ |
MASON: Whoa! Oh, Duck. | Open Subtitles | توقف، إنخفض هذا كان قريبًا |
Since then, the adult population has dropped to fewer than 200. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين، السكان البالغ إنخفض إلى أقل من 200. |
Why our average GPA has dropped three times in as many years? | Open Subtitles | لماذ إنخفض متوسط معدل الدرجات لدينا ثلاث مرات خلال ثلاث سنوات؟ |
Her sugar dropped too fast, so her brain doesn't have | Open Subtitles | إنخفض سكر الدم بسرعة كبيرة, لذا لم يجد دماغها |
I tried not eating one summer, but my boobs dropped a size, so I quit. | Open Subtitles | حاولتُ أن أتوقف عن الأكل هذا الصيف، لكن إنخفض وزنُ ثدييّ ولذا تركتهُ. |
Heart rate's Down to 119. BP's up, 118 over 84. | Open Subtitles | إنخفض نبض القلب إلى 119 ضغط الدم أرتفع 118 على 84 |
I'm ATF. And get Down, so they don't see you. | Open Subtitles | أنا عميل تابعٌ للوكالة الفيدرالية لذلك إنخفض لأسفل حتى لا يرونك |
We took kind of a hard bump when ground level went Down 20 feet. | Open Subtitles | لقد تلقت الطائرة صدمة قوية عندما إنخفض مستوى الأرض 20 قدم |
Are you sure that feeling isn't a little bit Lower in your body? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أن ذلك الشعور إنخفض قليلا في جسمك ؟ |
You won't have any strength. Lower, which is bad... | Open Subtitles | لن تحصل على أي قوة كلما إنخفض أكثر سيكون أسوء |
They can't get us from there. Lower, Matias. Shoot, you idiot! | Open Subtitles | لا يستطيعون إصابتنا ونحن هنا إنخفض يا ماثيوس الفرقه الخاصه - الجميع يبقى هنا - |
We still need water, and we're low on gas. | Open Subtitles | نحن ما زلنا نحتاج لماء وكذلك إنخفض معدل الجـاز |
And I packed you a sandwich, just in case your blood sugar got low and some of that iced tea you like, a low-cholesterol cookie and a peach. | Open Subtitles | وقد حزمت لك السندويش في حالة إنخفض سكّر دمّك والبعض من ذلك الشاي المجمّد الذي تحبه كعك مخفض للكولوستيرول وخوخ |
(Lowered voice) Okay, as I'm sure you know, it's mom and dad's anniversary coming up. | Open Subtitles | (صوت إنخفض) حسنا، وأنا متأكد من أنك تعرف، هو أمي وأبي الذكرى السنوية المقبلة. |
Duck. (gasps) | Open Subtitles | إنخفض |
Blood was seeping out of the vac, and his pressure was dropping, so they rushed him up here to find the bleeder. | Open Subtitles | الدماء تسربت من الضمادة و ضغط دمه إنخفض لهذا أسرعوا به إلى هنا لعثور على النزيف |