"إنسانة" - Translation from Arabic to English

    • human
        
    • person
        
    • someone
        
    • an
        
    • creature
        
    She loved a human and wanted to become one. Open Subtitles لقد أرادت أن تصبح إنسانة ولقد أحبت إنساناً
    Well, as for evidence of you being a bad human being, there wasn't much to go on in this chapter. Open Subtitles إذاً، فيما يتعلق بالتدليل على أنك إنسانة شريرة لم يتضمن هذا الفصل حتى الآن ما يُدعم ذلك الرأي
    The concept of women as commodities and not as human beings endowed with dignity and rights equal to those of men is deeply embedded in these societies. UN وتستحكم النظرة إلى المرأة على أنها مجرد سلعة وليست إنسانة تتمتع بالكرامة وحقوق متساوية مع حقوق الرجل في تلك المجتمعات.
    I made a pact to become a better person. Open Subtitles إتخذتُ عهدًا على نفسي أن أغدو إنسانة أفضل
    You're a thinking person. How can you choose this lifestyle? Open Subtitles أنت إنسانة تستخدم عقلها كيف تختارين مثل هذه الحياة؟
    I'm a good person in spite of what my ancestors did. Open Subtitles و أنا إنسانة جيدة بعيدا ً عن ما فعله أسلافي
    I know that you hold yourself to a higher standard because you're a therapist, but you're also human. Open Subtitles أعرف أنك تفرضين على نفسك مبادىء سامية لأنك معالجة لكنك إنسانة أيضاً
    hmm... you admit that your mother is a human being, because you act like you're the only one who has a right to feel. Open Subtitles أن تعترفى أن أمك هى إنسانة بشرية لأنكِ تتصرفين و كـأنك الوحيدة التى لديها الحق فى الأحساس
    I was gonna say it makes you human. Open Subtitles لقد كنتِ أريد القول أنّ ذلك يجعل منكِ إنسانة
    Is... is this some sort of, um, bold fashion choice'cause you're not a meta-hu... hu... human. Open Subtitles هل هذا خيار موضة جسور لتثبتي أنك لست إنسانة خارقة
    It makes her seem human. And it's embarrassing at the very worst. Open Subtitles يجعلها تبدو إنسانة وهو محرج في أسوأ الحالات
    For one night, for one very important night, you couldn't just suck it up and act like a normal human being? Open Subtitles لليلة واحدة من اجل هذه الليلة الهامة لا يمكنك التعامل وكانك إنسانة طبيعية
    Yeah, well. It has been an experience. Guess I go back to being a regular human being now. Open Subtitles أجل، لقد كانت تجربة رائعة أظن أنني سأعود إنسانة طبيعية الآن.
    She's a person. Don't forget, we don't give up on people. Open Subtitles إنها إنسانة, لا تنس ذلك نحن لا نستسلم على الناس
    I am very shy as a person, and not just on the runways. UN إنني إنسانة خجولة جدا، وحياتي ليست مقتصرة على مدارج عرض الأزياء.
    That proves I'm a really nice person and was not just pretending to be. Open Subtitles هذا يثبت أني إنسانة طيبة جدًا ولا أدعي ذلك وحسب
    I know she had the capacity to be a good person... Open Subtitles أعرف أنه كان لديها القدرة لتكون إنسانة طيبة
    The worst part is, I can't even talk about it with the person I love the most because she'll blame herself, and that's not what I want. Open Subtitles والأسوأ أنني لا أستطيع التحدث في ذلك مع أكثر إنسانة أحبها لأنها ستلوم نفسها ولا أريد ذلك.
    You haven't committed a crime. As far as I can tell, you're a good person. Open Subtitles ولم ترتكبي جريمة، وبقدر معرفتي أنت إنسانة صالحة
    We believe there's someone out there who'll love you for you. Open Subtitles نحن نعتقد أن هناك إنسانة ما موجودة سوف تحبك لشخصك
    It's funny,'cause you're an ambitious one, aren't you? Open Subtitles هذا طريف ، لإنكِ إنسانة طموحة ، أليس كذلك ؟
    I thought you were slightly a less loathsome and manipulative creature than you are. Open Subtitles توقعت أنك إنسانة كريهة قليلًا ومخلوقة متلاعبة مما أنت عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more