"إنشاء عملية" - Translation from Arabic to English

    • establish a process
        
    • the establishment of a
        
    • establishment of the
        
    • a process of
        
    • set up a process
        
    • develop a process
        
    • to the establishment
        
    • establishing a process
        
    • establish an operation
        
    • process be established
        
    • establishment of an operation
        
    • process for global
        
    • Establishment of a process
        
    Without responsible and well-informed citizen participation in decision-making, it will be difficult to establish a process of sustainable development. UN ودون مشاركة المواطنين مشاركة مسؤولة وملمة جيدا بعملية صنع القرار، سيكون من العسير إنشاء عملية تنمية مستدامة.
    First is the need to establish a process of open and transparent consultation in discussing water resource issues. UN ويتمثل أول هذه المبادئ في ضرورة إنشاء عملية من التشاور المفتوح والشفاف في مناقشة مسائل الموارد المائية.
    One of the improvements made during 1996 was the establishment of a consultative process between the Security Council and troop-contributing countries. UN وقد تمثل أحد التحسينات التي تحققت خلال عام ١٩٩٦ في إنشاء عملية تشاور بين مجلس اﻷمن والبلدان المساهمة بقوات.
    The assistance of UNCDF focuses initially on the establishment of a solid local planning process and generating an annual investment plan with strong local ownership. UN وتركز مساعدات الصندوق أساساً على إنشاء عملية تخطيط محلية راسخة وعلى وضع خطة استثمارية سنوية بسيطرة محلية قوية.
    Option 3: establish a process to determine the inclusion of activities UN الخيار 3: إنشاء عملية لتقرير إدراج الأنشطة
    (ii) to establish a process for the preparation, submission and consideration of requests for extension to Article 5 deadlines; UN `2` إنشاء عملية لإعداد طلبات تمديد المهل النهائية المنصوص عليها في المادة 5 وتقديم هذه الطلبات
    UNOPS will also establish a process of regular and systematic review and consolidation of its pipeline opportunities and of changing market trends. UN كما سيعمل المكتب على إنشاء عملية نظامية ومنتظمة لاستعراض وتوحيد الفرص التي توشك أن تتاح له، والاتجاهات المتغيرة للسوق.
    establish a process for further negotiations aimed at further contributing to achieving the ultimate objective of the Convention UN إنشاء عملية ﻹجراء مفاوضات أخرى بهدف المساهمة إلى حد أكبر في تحقيق الهدف النهائي المتوخى من الاتفاقية
    23. In line with decision 3/COP.8, the CRIC is to establish a process by which it can assess and monitor its own performance and effectiveness. UN 23- يدعو المقرر 3/م أ-8، اللجنة إلى إنشاء عملية تقوم من خلالها بتقييم ورصد أدائها وفعاليتها.
    Prepare notifications of final regulatory action: arrange meetings with parties that have sufficient capacity to undertake final regulatory action to establish a process for submitting such notifications. UN إعداد الإخطارات المتعلقة بالإجراء التنظيمي النهائي: ترتيب عقد اجتماعات مع الأطراف التي لديها القدرة الكافية على الاضطلاع بالإجراء التنظيمي النهائي بغية إنشاء عملية لتقديم مثل هذه الإخطارات.
    It therefore recommends against approval of the Secretary-General’s proposal for the establishment of a formal management evaluation process at this time. UN ولذا، فإنها توصي بعدم الموافقة في الوقت الحاضر على اقتراح الأمين العام إنشاء عملية رسمية للتقييم الإداري.
    This team would be stationed in the Department of Peacekeeping Operations, on stand-by and ready for deployment within seven days of the establishment of a peacekeeping operation. UN ويتخذ الفريق مركزه في إدارة عمليات حفظ السلام، ويكون مستعدا وجاهزا للانتشار خلال سبعة أيام من إنشاء عملية حفظ السلام.
    It is envisaged that such personnel would be identified in advance and would be ready to be deployed within seven days of the establishment of a peacekeeping operation. UN ويتوخى تحديد هؤلاء الموظفين سلفا وتجهيزهم للنشر في غضون 7 أيام من إنشاء عملية حفظ السلام.
    the establishment of a multilateral consultative process is also under current consideration. UN وقيد النظر حاليا أيضا مسألة إنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف.
    The recommendations of the aforementioned reports led in part to the establishment of the serious crimes process and CAVR. UN وأسفرت جزئيا التوصيات الواردة في التقارير السالفة الذكر عن إنشاء عملية الجرائم الخطيرة ولجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة.
    The challenge was to set up a process to resolve fairly and quickly a large volume of supplier-manufacturer small claims. UN وتمثل التحدي في إنشاء عملية لتسوية عدد كبير من المطالبات الصغيرة المتعلقة بالموردين- الصانعين على نحو منصف وسريع.
    55. Recommendation 3. develop a process for underfunded emergency envelopes that promotes more effective and efficient use of Central Emergency Response Fund funds. UN 55 - التوصية 3 - إنشاء عملية من أجل حالات الطوارئ الناقصة التمويل من شأنها أن تعزز الاستفادة من أموال الصندوق على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة.
    establishing a process for more frequent reviews would allow for periodic assessments of progress made in the operation of the Instrument. UN ومن شـأن إنشاء عملية تستهدف زيادة التواتر في عمليات الاستعراض، إتاحـة إجراء تقييمات دورية لمدى التقدم المحرز في تسيـير أعمال الأداة.
    It likewise welcomed the European Union's decision to establish an operation that would support the United Nations presence in eastern Chad and north-eastern Central African Republic. UN وأشادت اللجنة أيضا بقرار الاتحاد الأوروبي إنشاء عملية كفيلة بدعم وجود الأمم المتحدة في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
    It recommended that follow-up investigatory process be established urgently. UN وأوصت بأن يتم على سبيل الاستعجال إنشاء عملية متابعة للتحقيق.
    Hence, profiles of potentially required personnel, and organizations where such expertise can be found, must be developed in advance of the establishment of an operation. UN ومن ثم، يجب الاحتفاظ بملفات عن الموظفين الذين يُتوقَع الاحتياج لهم، والمنظمات التي يمكن أن توفر مثل هذه الخبرات قبل إنشاء عملية حفظ السلام.
    XII Regular process for global Reporting and Assessment of the State UN إنشاء عملية منتظمة للإبلاغ عن حالـة البيئة البحرية وتقييمها على
    There was general agreement for the establishment of a process for developing draft guidance on the financial mechanism. UN وكان هناك اتفاق عام على إنشاء عملية لوضع مشروع توجيه للآلية المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more