Without responsible and well-informed citizen participation in decision-making, it will be difficult to establish a process of sustainable development. | UN | ودون مشاركة المواطنين مشاركة مسؤولة وملمة جيدا بعملية صنع القرار، سيكون من العسير إنشاء عملية تنمية مستدامة. |
First is the need to establish a process of open and transparent consultation in discussing water resource issues. | UN | ويتمثل أول هذه المبادئ في ضرورة إنشاء عملية من التشاور المفتوح والشفاف في مناقشة مسائل الموارد المائية. |
One of the improvements made during 1996 was the establishment of a consultative process between the Security Council and troop-contributing countries. | UN | وقد تمثل أحد التحسينات التي تحققت خلال عام ١٩٩٦ في إنشاء عملية تشاور بين مجلس اﻷمن والبلدان المساهمة بقوات. |
The assistance of UNCDF focuses initially on the establishment of a solid local planning process and generating an annual investment plan with strong local ownership. | UN | وتركز مساعدات الصندوق أساساً على إنشاء عملية تخطيط محلية راسخة وعلى وضع خطة استثمارية سنوية بسيطرة محلية قوية. |
Option 3: establish a process to determine the inclusion of activities | UN | الخيار 3: إنشاء عملية لتقرير إدراج الأنشطة |
(ii) to establish a process for the preparation, submission and consideration of requests for extension to Article 5 deadlines; | UN | `2` إنشاء عملية لإعداد طلبات تمديد المهل النهائية المنصوص عليها في المادة 5 وتقديم هذه الطلبات |
UNOPS will also establish a process of regular and systematic review and consolidation of its pipeline opportunities and of changing market trends. | UN | كما سيعمل المكتب على إنشاء عملية نظامية ومنتظمة لاستعراض وتوحيد الفرص التي توشك أن تتاح له، والاتجاهات المتغيرة للسوق. |
● establish a process for further negotiations aimed at further contributing to achieving the ultimate objective of the Convention | UN | ● إنشاء عملية ﻹجراء مفاوضات أخرى بهدف المساهمة إلى حد أكبر في تحقيق الهدف النهائي المتوخى من الاتفاقية |
23. In line with decision 3/COP.8, the CRIC is to establish a process by which it can assess and monitor its own performance and effectiveness. | UN | 23- يدعو المقرر 3/م أ-8، اللجنة إلى إنشاء عملية تقوم من خلالها بتقييم ورصد أدائها وفعاليتها. |
Prepare notifications of final regulatory action: arrange meetings with parties that have sufficient capacity to undertake final regulatory action to establish a process for submitting such notifications. | UN | إعداد الإخطارات المتعلقة بالإجراء التنظيمي النهائي: ترتيب عقد اجتماعات مع الأطراف التي لديها القدرة الكافية على الاضطلاع بالإجراء التنظيمي النهائي بغية إنشاء عملية لتقديم مثل هذه الإخطارات. |
It therefore recommends against approval of the Secretary-General’s proposal for the establishment of a formal management evaluation process at this time. | UN | ولذا، فإنها توصي بعدم الموافقة في الوقت الحاضر على اقتراح الأمين العام إنشاء عملية رسمية للتقييم الإداري. |
This team would be stationed in the Department of Peacekeeping Operations, on stand-by and ready for deployment within seven days of the establishment of a peacekeeping operation. | UN | ويتخذ الفريق مركزه في إدارة عمليات حفظ السلام، ويكون مستعدا وجاهزا للانتشار خلال سبعة أيام من إنشاء عملية حفظ السلام. |
It is envisaged that such personnel would be identified in advance and would be ready to be deployed within seven days of the establishment of a peacekeeping operation. | UN | ويتوخى تحديد هؤلاء الموظفين سلفا وتجهيزهم للنشر في غضون 7 أيام من إنشاء عملية حفظ السلام. |
the establishment of a multilateral consultative process is also under current consideration. | UN | وقيد النظر حاليا أيضا مسألة إنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف. |
The recommendations of the aforementioned reports led in part to the establishment of the serious crimes process and CAVR. | UN | وأسفرت جزئيا التوصيات الواردة في التقارير السالفة الذكر عن إنشاء عملية الجرائم الخطيرة ولجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة. |
The challenge was to set up a process to resolve fairly and quickly a large volume of supplier-manufacturer small claims. | UN | وتمثل التحدي في إنشاء عملية لتسوية عدد كبير من المطالبات الصغيرة المتعلقة بالموردين- الصانعين على نحو منصف وسريع. |
55. Recommendation 3. develop a process for underfunded emergency envelopes that promotes more effective and efficient use of Central Emergency Response Fund funds. | UN | 55 - التوصية 3 - إنشاء عملية من أجل حالات الطوارئ الناقصة التمويل من شأنها أن تعزز الاستفادة من أموال الصندوق على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة. |
establishing a process for more frequent reviews would allow for periodic assessments of progress made in the operation of the Instrument. | UN | ومن شـأن إنشاء عملية تستهدف زيادة التواتر في عمليات الاستعراض، إتاحـة إجراء تقييمات دورية لمدى التقدم المحرز في تسيـير أعمال الأداة. |
It likewise welcomed the European Union's decision to establish an operation that would support the United Nations presence in eastern Chad and north-eastern Central African Republic. | UN | وأشادت اللجنة أيضا بقرار الاتحاد الأوروبي إنشاء عملية كفيلة بدعم وجود الأمم المتحدة في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى. |
It recommended that follow-up investigatory process be established urgently. | UN | وأوصت بأن يتم على سبيل الاستعجال إنشاء عملية متابعة للتحقيق. |
Hence, profiles of potentially required personnel, and organizations where such expertise can be found, must be developed in advance of the establishment of an operation. | UN | ومن ثم، يجب الاحتفاظ بملفات عن الموظفين الذين يُتوقَع الاحتياج لهم، والمنظمات التي يمكن أن توفر مثل هذه الخبرات قبل إنشاء عملية حفظ السلام. |
XII Regular process for global Reporting and Assessment of the State | UN | إنشاء عملية منتظمة للإبلاغ عن حالـة البيئة البحرية وتقييمها على |
There was general agreement for the establishment of a process for developing draft guidance on the financial mechanism. | UN | وكان هناك اتفاق عام على إنشاء عملية لوضع مشروع توجيه للآلية المالية. |