"إنطلاق" - Arabic English dictionary

    "إنطلاق" - Translation from Arabic to English

    • launch
        
    • starting
        
    • staging
        
    • launching
        
    • barreling
        
    • release
        
    • springboard
        
    • relaunching
        
    • starting-point
        
    I'm ordering titanium tips and a more powerful launch gun. Open Subtitles انا طلب نصائح تيتانيوم و بندقية إنطلاق أكثر قوة.
    They're gonna use it as a launch point to shoot down that plane. Open Subtitles بل سيستخدمونه نقطة إنطلاق لإسقاط تلك الطائرة
    Together, we can make the To-Go launch a success. Open Subtitles معاً، يمكننا جعل إنطلاق الخدمة السفرية ناجحة
    Without such a vision as a starting point, it is not possible to design a methodology and action plan. UN ودون وجود رؤية من هذا القبيل كنقطة إنطلاق يتعذر وضع منهجية وخطة عمل.
    Command agrees it's enough to warrant forward staging to the area. Open Subtitles القيادة تؤكد أن هذا كافي لضمان إنطلاق الجنود لتلك المنطقة.
    It's rather a windy autumn day, but still it's a pretty good day for a launching. Open Subtitles أي عاصف بالأحرى اليوم الخريفي، لكن جيد جدا يوم ل إنطلاق.
    Challenger's launch will be the 25th space shuttle mission. Open Subtitles إنطلاق التشالنجر سيكون مهمة مكوك الفضاء الـ25
    So I want to get you to launch forward so I go around you or to back up so I get my shot. Open Subtitles لذلك أريد أن تحصل على إنطلاق إلى الأمام حتى أذهب حولك أو رجوع لذا أحصل على ضربتي
    Miss Jones, here we are with the launch of your nationwide tour of shopping malls. Open Subtitles أنسة جونز ها نحن هنا مع إنطلاق جولتك الوطنية في مراكز التسوق
    Earth forces take the launch point intact and we gain a supply line from home. Open Subtitles بأن تأخذ القوات الأرضية نقطة إنطلاق جيدة وبذلك يكون لنا دعم من الأرض
    My publisher suckered meinto attendinghis winter launch party. Open Subtitles ناشري سحبني لحضور حفلة إنطلاق حفلة الشتائي
    Disable launch and warhead safeties on tubes 4 through 10. Open Subtitles عطل نظم تأمين إنطلاق الصواريخ الحربية عبر الممرات من أربعة إلى عشرة
    Episode 4x03 "launch PARTY" Open Subtitles الحلقة الثالثة للموسم الرابع : إنطلاق حفلة
    I mean, if we stay, they might send us to a supermarket and launch grenades at us. Open Subtitles أعني، إذا نبقى، هم قد يرسلوننا إلى السوق المركزي وقنابل إنطلاق فينا.
    Maglock secure, initiate launch sequence. Open Subtitles ,غطاء قمرة القيادة مأمن بدء إنطلاق متسلسل
    A review of the current institutional arrangements in support of programmes for the advancement of women is a useful starting point. UN وإجراء استعراض للترتيبات المؤسسية الموجودة لدعم برامج النهوض بالمرأة يشكل نقطة إنطلاق مفيدة.
    Rather, it is only a starting point for Member States to explore the orientations and measures needed to reform the United Nations. UN إنما هو نقطة إنطلاق تستكشف بها الدول الأعضاء التوجهات والتدابير اللازمة ﻹصلاح الأمم المتحدة.
    Nostradamus predicts a specific a very powerful solar eclipse, a starting point for major disasters on a global scale. Open Subtitles لقد ذكر نوستراداموس على وجه التحديد كسوف قوي جداً للشمس سيكون نقطة إنطلاق لكوارث عظيمة على نطاق واسع
    Estuaries are the meeting place of rivers and sea, and they're vital staging points for migrating birds. Open Subtitles المصبّات هي اماكن الألتقاء بين الأنهار والبحر. وإنها مواقع إنطلاق حيوية بالنسبة للطيورِ المهاجرة.
    The launching of a ship in a time of war is always a solemn occasion. Open Subtitles إنطلاق سفينة بمرور الوقت من الحرب دائما مناسبة جدية.
    barreling around the earth at 5 miles per second. Open Subtitles إنطلاق حول الأرض بمعدل 5 كيلومتر في الثانية الواحدة.
    I have also detected a release of pheromones and other signs of sexual arousal. Open Subtitles كما أنني اكتشفت إنطلاق فيرمونات وغيرها من علامات الرغبة
    Your business is just the springboard for the kind of nightlife empire I'm trying to build. Open Subtitles عملك هو مجرد نقطة إنطلاق لإمبراطورية حياة الليل التي أحاول بناؤها
    The prospect of a well-coordinated contribution by the world community to the reconstruction of the devastated areas and to the relaunching of economic activities could help in facilitating the prospects for peace and its eventual consolidation. UN إن آفاق إسهام المجتمع الدولي إسهاما منسقا في إعـادة تعمير المناطق المدمرة، وفي إنطلاق اﻷنشطة الاقتصادية من جديد، يمكن أن تساعد على تيسير فرص السلام، وتوطيده في نهاية المطاف.
    The International Year of the Family has provided a starting-point. UN والسنة الدولية لﻷسرة توفر نقطة إنطلاق لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more