You are going to the psych ward or a fucking ER. | Open Subtitles | إنكَ ستذهبُ إلى الجناحِ النفسي أو إلى غرفةِ الطوارئ اللعينة. |
You are husband to me. In name only, as I am wife to you. | Open Subtitles | إنكَ زوجي بالاسم فقط، مثلما أنا زوجتك بالاسم. |
A little bird told me that You are the top candidate to fill my position when my term is up. | Open Subtitles | قالت لي العصفورة إنكَ المرشح الرئيسي لتحل محلي عند إنتهاء مدتي |
We just want to make sure that you're taken care of. | Open Subtitles | نريد فقط أن نتأكد من إنكَ ستكون بخير و أن هناك أحد يرعاك |
You don't know what it's like, what killing does to you. | Open Subtitles | إنكَ لا تدري ما تشبه ما الذي قتلته فعل هذا |
Oh, bullshit, You're a babysitter and you know it. | Open Subtitles | كذب ، إنكَ جليسُ أطفال وأنت تعرفُ ذلك. |
You are lucky that I don't take this mockery of a final resting place and shove it up your ass. | Open Subtitles | إنكَ محظوظٌ بأنني لمْ أأخذ هذه الأشياء التافهه لمكانِ الراحة الأخير واحشرهُ بمؤخرتِك. |
- No, You are better, because after you do this, | Open Subtitles | ،كلّا , إنكَ أفضل , لأنك بعد أن تفعلُ ذلك |
You're gay. You like men. You are gay. | Open Subtitles | إنكَ شاذ، إنكَ تحب الرجال إنك شاذ، فلتقل تلكَ الكلمات |
You are a special soul... one who believes in magic but still has a scientific mind. | Open Subtitles | .. إنكَ روح مميزة شخص يؤمن بالسحر لكن يمتلك مع ذلك عقل علمي |
Well, I've talked to her. Stay away from her. You are not good for her. | Open Subtitles | حسنٌ , لقد كنتُ أتحدثُ إليها, إبتعد عنها، إنكَ لاتنفعها بخير. |
That will be a signal to Nazir that You are still committed to do this. | Open Subtitles | ستكون هذه أشارة لأبو نزيز إنكَ ما زلت ملتزم بتنفيذ هذه الخطة. |
Because we are brothers You are not my opponent little brother | Open Subtitles | لأننا أقسمنا قسم الأخوية، إنكَ لستَ عدوّي. |
You are so bloody clever, you can figure out just about anything. | Open Subtitles | إنكَ ذكي جداً، يمكنك فهم أي أمر من توّه. |
You know, I'm loathe to mention this, okay, but You are an employee of mine. | Open Subtitles | أكره ذِكر هذا ، حسناً؟ لكن ، إنكَ تعمل لديّ |
We just want to make sure that you're taken care of. | Open Subtitles | نريد فقط أن نتأكد من إنكَ ستكون بخير و أن هناك أحد يرعاك |
So let me get this straight, you're in love with a woman that you've known for about ten minutes. | Open Subtitles | إذًا دعني أفهم الموضوع بوضوح، إنكَ مغرمٌ بإمرأة عرفتها لمدةٍ قصيرة. |
- All that is behind me. You're withholding that you obtained illegally. | Open Subtitles | إنكَ تحجُب معلومات تحصلّت عليها بطريق غير قانوني. |
You don't buy beer, you rent it. Am I right? | Open Subtitles | إنكَ لا تشتري الجعة بل تستأجرها ألستُ محقة ؟ |
I'm sure You're a good man, an excellent man, but I, for one, am not about to risk my neck to save yours. | Open Subtitles | أنا متأكدٌ من إنكَ رجلٌ طيب ورائع ولكن عن نفسي.. أنا لستُ مستعدا لأُضحي برقبتي لأُنقذك |
You almost made it through the whole song. You're getting better. | Open Subtitles | كدتَ أن تنهي الأغنية بالكامل، إنكَ تحرزُ تقدماً. |