"إننا مستعدون" - Translation from Arabic to English

    • we are ready
        
    • we are prepared
        
    • We're ready
        
    • we are willing
        
    • We stand ready
        
    • We're prepared
        
    • We are good to
        
    we are ready to provide humanitarian, technical and economic assistance and could also train Iraqi security personnel. UN إننا مستعدون لتوفير المساعدة الإنسانية والفنية والاقتصادية، وبإمكاننا أيضا العمل على تدريب أفراد الأمن العراقيين.
    we are ready to do this through the relevant United Nations structures, first of all the Economic and Social Council. UN إننا مستعدون للقيام بذلك من خلال هياكل الأمم المتحدة ذات الصلة، وفي مقدمتها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    we are ready to continue the talks in good faith for finalizing the status of Nagorny Karabakh within the Republic of Azerbaijan. UN إننا مستعدون لمواصلة المحادثات بحسن نية لوضع صيغة نهائية لمركز ناغورني كاراباخ داخل جمهورية أذربيجان.
    we are prepared to work to that end in every way possible. UN إننا مستعدون للعمل من أجل هذه الغاية بكل السبل الممكنة.
    We're ready to pass across the wire. Are you ready? Open Subtitles إننا مستعدون لتمرير الكابل، هل أنتما مستعدان؟
    we are willing to look at any proposal for work, in any order that the Conference wishes to pursue. UN إننا مستعدون للنظر في أي مقترح للعمل، وفي أي ترتيب يرغب المؤتمر في اتباعه.
    we are ready for a fair solution and we are ready to cooperate with the international community. UN إننا مستعدون للقبول بحل عادل ومستعدون للتعاون مع المجتمع الدولي.
    we are ready any time to establish an ad hoc committee on negative security assurances. UN إننا مستعدون في أي وقت لإنشاء لجنة مخصصة معنية بالضمانات الأمنية السلبية.
    I take this opportunity to state that we are ready to support the adoption of the agenda for 2006 in its traditional form. UN وأغتنم هذه الفرصة للقول إننا مستعدون لدعم برنامج عمل عام 2006 في شكله التقليدي.
    we are ready to give our support and cooperation to Croatia in that endeavour. UN إننا مستعدون لتقديم دعمنا لكرواتيا والتعاون معها في هذا المسعى.
    we are ready to work with the United States and others to ensure effective FMCT verification. UN إننا مستعدون للعمل مع الولايات المتحدة ومع غيرها لضمان التحقق الفعال من معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    It cannot be said that we are ready and able to handle the next set of crises or to deliver that coherent system. UN وليس بوسعنا القول إننا مستعدون وقادرون على معالجة الأزمات القادمة، أو إنجاز ذلك النظام المتساوق.
    we are prepared for both dialogue and sanctions. UN إننا مستعدون للحوار وللجزاءات على حد سواء.
    we are prepared to continue to be flexible, but it is only fair to ask that our flexibility be reciprocated. UN إننا مستعدون ﻷن نظل مرنين، ولكن من المنصف تماماً أن نطلب أن تقاَبل مرونتنا بمثلها.
    we are prepared to discuss the administrative and regulatory measures to implement this policy. UN إننا مستعدون لمناقشة التدابير الادارية والتنظيمية الخاصة بوضع هذه السياسة موضع التنفيذ.
    Justine, It's John. We're ready to cut the cake, sweetheart. Open Subtitles جستين، أنا جون، إننا مستعدون لتقطيع الكعكة، عزيزتي.
    Okay. We're ready for our close-up. Open Subtitles حسناً, إننا مستعدون للعمل عن قرب
    We're ready for you inside. Open Subtitles إننا مستعدون لك في الداخل.
    we are willing to contribute to the solution in our own small way, through the use of alternative sources of energy. UN إننا مستعدون للإسهام في الحل بإمكانياتنا المتواضعة، عن طريق استخدام مصادر بديلة للطاقة.
    Let's just do it! We stand ready, Mr. President. UN " هلموا بنا نحقق ذلك " إننا مستعدون سيدي الرئيس.
    Yes, Your Honor, We're prepared to proceed. Open Subtitles أجل، سعادة القاضي، إننا مستعدون للمتابعة.
    We are good to go. Open Subtitles إننا مستعدون للذهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more