Look, We're dealing with some very advanced technology, and we have some experience that might be useful. | Open Subtitles | أنظر , إننا نتعامل مع تقنيه متقدمه جداً و لدينا بعض الخبره قد تكون نافعه |
We're dealing with a soulless killing machine, driven by pure animal instinct. | Open Subtitles | إننا نتعامل مع آلة قتل عديمة الرحمة تقودها غريزة حيوانية خالصة |
We're dealing with forces so beyond our control. | Open Subtitles | إننا نتعامل مع قوى تفوق قدرتنا على السيطرة. |
We're dealing with alien tech, alien biology. | Open Subtitles | إننا نتعامل مع تكنولوجيا فضائية، بيولوجيا فضائية. |
To sum up, We are dealing with procedural violations and lack of clarity with regard to the question we are voting on. | UN | وباختصار، إننا نتعامل مع مخالفات إجرائية وعدم وضوح فيما يتعلق بالمسألة التي نصوت عليها. |
We're dealing with one of the largest lobbying firms in the country. | Open Subtitles | إننا نتعامل مع أحد أكبر شركات السياسة في البلاد. |
As a matter of fact, We're dealing with one right now. | Open Subtitles | في واقع الأمر، إننا نتعامل مع واحدةً حالياً |
We're dealing with a rudimentary encryption, and she can't even break it. | Open Subtitles | إننا نتعامل مع تشفير أولي، وليس بوسعها حتى فكه |
Great, We're dealing with a sensitive man-killing demon. | Open Subtitles | عظيم، إننا نتعامل مع شيطان حسّاس وقاتل للرجال |
Well, We're dealing with a new issue here. | Open Subtitles | حسناً, إننا نتعامل مع مشكلة جديدة هنا |
We're doing what we can. We're dealing. | Open Subtitles | ونحن نقوم بما نستطيع، إننا نتعامل معه |
We're dealing with something that's highly emotional. | Open Subtitles | إننا نتعامل مع شيء عاطفي بشكل كبير |
We're dealing with a serial killer who's methodical and patient. | Open Subtitles | إننا نتعامل مع قاتل متسلسل وسفاح مريض |
It's simply that We're dealing with a group of patients who have tried all the standard medicines and haven't responded before they ever come into the medical clinical trials with this drug. | Open Subtitles | إننا نتعامل ببساطة مع المرضي الذين جربوا كل العقاقير القياسية ولم يستجيبوا قبل أن يلجئوا للعيادات الطبية لتجريب هذا العقار |
We're dealing with negative entertainment potential. | Open Subtitles | إننا نتعامل مع قوات سلبية للهواية. |
You see, We're dealing with an ethical question here. | Open Subtitles | إننا نتعامل مع معضلة أخلاقية ها هنا. |
We're dealing with something new. | Open Subtitles | ـ إننا نتعامل مع شيءٍ جديد |
We're dealing with Tracy and Hepburn. | Open Subtitles | إننا نتعامل مع تريسي وهبرون. |
We are dealing here with a phenomenon that is truly global, given that the consequences of terrorism affect all aspects of life, without exception. | UN | إننا نتعامل هنا مع ظاهرة عالمية حقا، نظرا لأن عواقب الإرهاب تؤثر في جميع جوانب الحياة بدون استثناء. |
What We are dealing with is not simply individual acts intended to frighten us or isolated terrorist attacks. | UN | إننا نتعامل لا مع مجرد أعمال فردية ترمي إلى تخويفنا أو اعتداءات إرهابية منعزلة. |
We are dealing with direct intervention on the part of international terrorists against Russia. | UN | إننا نتعامل مع تدخل مباشر يقوم به إرهابيون دوليون ضد روسيا. |