we view the ongoing nuclear programme in Iran with great concern. | UN | إننا ننظر إلى البرنامج النووي الجاري في إيران بقلق كبير. |
we view human rights as a bridge over the abyss of violence. | UN | إننا ننظر الى حقوق الانسان باعتبارها جسرا لتخطي هاوية العنف السحيقة. |
we view with particular sensitivity the threat posed by weapons of mass destruction. Israel possesses and is developing a nuclear-weapons arsenal. | UN | إننا ننظر إلى التهديد الذي تشكله أسلحة الدمار الشامل بحساسية خاصة؛ حيث تملك اسرائيل وتطور ترسانة من اﻷسلحة النووية. |
we see this high-level dialogue as an opportunity to delve into global security issues, and disarmament is at the heart of those issues. | UN | إننا ننظر إلى هذا الحوار الرفيع المستوى على أنه فرصة للخوض في قضايا الأمن العالمي؛ ونزع السلاح هي في صميم تلك القضايا. |
It is by this measure that we look to the United Nations. | UN | إننا ننظر إلى الأمم المتحدة على أساس هذا المعيار. |
we regard the Treaty on Collective Security as a living and dynamically developing organism, called upon to react in a timely and appropriate manner to the rapidly changing situation in the world. | UN | إننا ننظر إلى معاهدة الأمن الجماعي على أنها كيان حي ينمو نموا ديناميا وهو مدعو للاستجابة استجابة فورية وكافية للأوضاع المتغيرة بسرعة في العالم. |
we view illegal migration as a threat to our national security. | UN | إننا ننظر إلى الهجرة غير الشرعية كخطر على أمننا الوطني. |
we view preventive diplomacy as one of the most effective ways of preserving peace. | UN | إننا ننظر إلى الدبلوماسية الوقائية بوصفها إحدى الوسائل الأكثر فعالية للحفاظ على السلام. |
It is with great concern that we view the deterioration of the situation in the Middle East and the escalation of violence to a level unknown for years. | UN | إننا ننظر بقلق شديد إلى تدهور الحالة في الشرق الأوسط وتصعيد العنف إلى مستوى لم نشهده منذ سنوات. |
we view that decision as reflecting the commitment by the Conference to the principles of representativeness and participation by States in international matters of concern to them. | UN | إننا ننظر إلى ذلك القرار باعتباره انعكاسا لالتزام المؤتمر بمبادئ التمثيلية ومشاركة الدول في الأمور الدولية التي تهمها. |
we view the issue of gender-based violence strictly in the context of violence against women. | UN | إننا ننظر في مسألة العنف القائم على أساس جنساني في سياق العنف ضد النساء تحديدا. |
we view security as a multidimensional concept. | UN | إننا ننظر إلى الأمن كمفهوم متعدد الأبعاد. |
we view the NPT as a basic instrument for achieving a safer and more peaceful world. | UN | إننا ننظر إلى معاهدة عدم الانتشار باعتبارها أداةً أساسية لتحقيق عالمٍ أشد أماناً وسلاماً. |
we view regionalism as an important complement to multilateralism, especially when open regionalism does not lead to exclusiveness. | UN | إننا ننظر الى الاقليمية باعتبارها تتمة هامة لتعددية اﻷطراف، خاصة عندما لا تفضي الاقليمية الصريحة الى الحصرية. |
we view with great interest the proposal for a separate executive board of the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | إننا ننظر باهتمام بالغ إلى المقترح بإنشاء مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
we see it as an issue of common interest and concern to all mankind. | UN | إننا ننظر إليها بوصفها قضية تستوجب الاهتمام والحرص المشترك من البشرية قاطبة. |
we see such communities first and foremost as groups of individuals. | UN | إننا ننظر إلى مثل تلك المجتمعات، أولا وقبل كل شيء، على أنها مجموعات من الأشخاص. |
we see the World Programme of Action as a living document. | UN | إننا ننظر إلى برنامج العمل العالمي كوثيقة نابضة بالحياة. |
we look with optimism on the development of mankind and, in particular, that of my country. | UN | إننا ننظر بتفاؤل إلى تنمية البشرية، وبصفة خاصة، في بلادي. |
we regard the diversity of cultures in the world as a positive factor that enriches the culture of peace, which should be the sum total of all these cultures. | UN | إننا ننظر إلى تعددية الثقافات في العالم على أنها عامل إيجابــي يغني ثقافة السلام التي يجب أن تكون محصلة لمجمــل هذه الثقافات. |
You see, we're looking for what was removed from Adam and Eve in the Garden of Eden before you took that bite out of the apple, and we're getting closer. | Open Subtitles | هل ترى إننا ننظر إلى ما أخذ من آدم و حواء من حديقه إيدين قبل أن تقضمى تلك التفاحه |
we are looking at ourselves, at the ways in which we can increase our effectiveness and can build a more coordinated effort and follow-up to the Rome agenda. | UN | إننا ننظر إلى أنفسنا وإلى الطرق التي يمكن بها أن نزيد فعاليتنا ونتمكن من بناء جهد أكثر تنسيقا ومتابعة لجدول أعمال روما. |