"إنها تبدأ" - Translation from Arabic to English

    • It starts
        
    • It begins
        
    • She's starting
        
    • It started
        
    • She starts
        
    • it's starting
        
    It starts with fever and it heads south quickly. Open Subtitles إنها تبدأ بالحمى ثم يتبعها دوار شديد بالرأس
    It starts with States' assuming their sovereign responsibility to protect. UN إنها تبدأ بتحمل الدول مسؤوليتها السيادية عن الحماية.
    It starts in your gut, deep down here, where it stirs and churns. Open Subtitles إنها تبدأ في أحشاءك، عميقاً هناك، حيث تثير وتنتج الكثير.
    Well, It begins, as it must, with our mutual friend's predecessor. Open Subtitles حسنٌ، إنها تبدأ كما يجب بصديقناالسالفذكره..
    She's starting to go. Open Subtitles إنها تبدأ في التحول
    She said It started from a tiny grand of sand, but then after a while, it grew in something beautiful. Open Subtitles لقد قالت إنها تبدأ من قطعة صغيره من الرمل لكن بعدها بعد مده تنمو لتصبح شيء جميل
    She starts crying, I need you here. Open Subtitles وقالت إنها تبدأ في البكاء، وأنا بحاجة لكم هنا.
    No, genius, It starts there in a natural spring. Open Subtitles لا أيها العبقري إنها تبدأ هناك , أثناء الربيع
    It starts as a tickle and then you can't quite reach it? Open Subtitles إنها تبدأ كدغدغة ثم لا يمكنك الوصول إليها
    It starts at noon and after 9 hours ... then it is 9, atunci trebuie sound you urci în autobuzul sau wing and one of you om mort. Open Subtitles إنها تبدأ من الظهر ثم التاسعة تأتي خلفها ذلك الوقت الذي يمكنك فيه أن تواعد عاهرة
    It starts over here. She let him crash here sometimes. Open Subtitles إنها تبدأ من هنا تركته يتحطّم هنا أحيانا
    It starts out as a first-person narrative about a guy taking care of his father after a stroke. Open Subtitles إنها تبدأ براوي يتحدث عن شاب يعتني بأباه
    You know, It starts to pull a little to the left at about 90. Open Subtitles إنها تبدأ بالإنزياح يساراً على عداد التسعين
    No, It starts in the towns among the masses. UN كلا، إنها تبدأ في المدن وسط الجماهير.
    It likes the taste of human flesh. It starts with the cheeks. Open Subtitles تحب طعم اللحم الإنساني إنها تبدأ بخدوده
    Can't read my own writing. But I'll tell you this, Warden, It starts with an "H." Open Subtitles لا استطيع قراءة خطي ، لكن ايها الآمر إنها تبدأ بحرف "هـ"
    First of all, It starts at 6:00, and secondly... 45. Open Subtitles قبل كل شيء, إنها تبدأ السادسة وثانيا
    It begins when a child is first able to recognize his or her own reflection. Open Subtitles إنها تبدأ عندما يكون ألطفل قادراً على التمييز اول مرة انعكاسه او إنعكاسها.
    It begins in blood and flesh and ends in incomprehensible tangles of fear, dreams, love will. Open Subtitles إنها تبدأ فى الدم واللحم وتنتهى فى تشابك غير مفهوم ... من الخوف ، الآحلام ، الحب . حسناً ...
    She's starting in on the biding now? Open Subtitles إنها تبدأ في المزايدة الآن
    She's starting a family too. Open Subtitles إنها تبدأ عائلة أيضا.
    It started a chain reaction which has continued on down through the veins, getting deeper and deeper, and we believe the process is ongoing. Open Subtitles إنها تبدأ سلسة تفاعلات التي تستمر للأسفل خلال العروقِ، و يصبح أعمق وأعمق، ونحن نعتقد أن العملية مستمرة.
    She starts singing against a blue background, and her voice is very girlish. Open Subtitles إنها تبدأ في الغناء و وراءها خلفية زرقاء و صوتها أنثوي للغاية - اوه ، نعم -
    We've got to move protocols, it's starting to... Open Subtitles علينا أن نحرك البروتوكولات, إنها تبدأ بـ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more