"إنها تريد أن" - Translation from Arabic to English

    • She wants to
        
    • She just wants to
        
    • She wanted to
        
    • she would like to
        
    • It wants to
        
    • She needs to
        
    • she wished to
        
    • to be a
        
    • they want
        
    • she was interested to
        
    She wants to show me how real power works. Open Subtitles إنها تريد أن تريني كيف تعمل السلطة الحقيقية.
    Then She wants to load them with detention chains. Open Subtitles ثم إنها تريد أن تحميلها مع سلاسل الاحتجاز.
    She wants to be ready for when they make demands. Open Subtitles إنها تريد أن تكون مستعدة حين يعلنوا عن مطالبهم.
    She wants to have a big jealous fight and if I hang out with Tom, I won't have the energy. Open Subtitles وقالت إنها تريد أن يكون الصراع غيرة كبيرة وإذا كان لي شنق مع توم، وأنا ليس لدي طاقة.
    She wants to talk to you for a minute. Open Subtitles وقالت إنها تريد أن أتحدث إليكم لمدة دقيقة.
    No, She wants to leave here and live at your place. Open Subtitles كلا، إنها تريد أن تترك هذا المكان وتعيش في بيتك
    She told her parents She wants to be left alone. Open Subtitles هي من قالت لوالديها إنها تريد أن تترك لحالها
    She wants to find a new place. That wasn't the dealio. Open Subtitles إنها تريد أن تجد منزلاً جديد هذا لم يكن الإتفاق
    She wants to fuck all three of us at the same time. Open Subtitles إنها تريد أن تمارس الجنس مع ثلاثة منا في نفس الوقت.
    Come quickly, She wants to throw herself in the well! Open Subtitles تعالوا بسرعة، إنها تريد أن ترمي نفسها في البئر
    What can I say? She wants to make me happy. Open Subtitles ماذا يمكن أن أقول إنها تريد أن تجعلني سعيدا
    Yeah, She wants to be a consulting detective, too. Open Subtitles أجل، إنها تريد أن تغدو محققة استشارية أيضًا.
    She wants to show us a picture on her phone, but she can't, and magically he's in today's paper? Open Subtitles إنها تريد أن تُرينا صورتهُ على هاتفها لكنها لا تستطيع وبشكل سحري هو موجود في صحيفة اليوم؟
    She wants to know more about what he did. Open Subtitles إنها تريد أن تعرف المزيد عن ما فعله.
    She wants to see everything she's missed in the last 50 years. Open Subtitles إنها تريد أن ترى كل ما فاتها خلال الـ50 عام الذين مضوا
    She wants to put us both in front of a judge to walk all this back when court resumes next week. Open Subtitles إنها تريد أن تضعنا على حد سواء أمام قاض لتراجع علي كل هذا مرة أخرى عندما تستأنف المحكمة الاسبوع المقبل.
    She wants to go to sleep and not wake up. Open Subtitles إنها تريد أن تذهب إلى النوم ولا يستيقظون.
    She wants to know if we can go to her to write the bail package. Open Subtitles إنها تريد أن تعرف ما اذا كنا نستطيع الذهاب إليها لكتابة الكفالة
    - She just wants to wish you a happy birthday. Open Subtitles رد عليها، إنها تريد أن تتمنى لك عيداً سعيداً
    She wanted to know the results of the 2001 national education and literacy strategy, which included the use of national languages. UN وقالت إنها تريد أن تعرف نتائج استراتيجية عام 2001 الوطنية للتعليم ومحو الأمية، التي اشتملت على استعمال اللغات الوطنية.
    she would like to know what steps Mexico planned to take to deal more effectively with the issue of journalists' safety. UN وقالت إنها تريد أن تعرف الخطوات التي تعتزم المكسيك أن تتخذها لتعالج بشكل أكثر فعالية موضوع سلامة الصحفيين.
    Europe wants peace, and because it wants peace it says to Russia that it wants links of solidarity with that country, that It wants to build a shared future, and that It wants to be Russia's partner. UN فأوروبا تريد السلام، ولأنها تريد السلام، فهي تقول لروسيا إنها تريد أن تقيم روابط للتضامن مع ذلك البلد، وإنها تريد أن تشيد مستقبلا مشتركا، وإنها تريد أن تكون شريكة لروسيا.
    She needs to see you, and you need to see her. Open Subtitles إنها تريد أن تراك ، وأنت كذلك تريد أن تراها
    Finally, she wished to know how the inter-American system had reacted. UN وأخيرا، قالت إنها تريد أن تعرف كيف كان رد فعل منظومة البلدان الأمريكية.
    they want to know why our global partnerships for development have not delivered on their stated promises. UN إنها تريد أن تعرف لماذا لم تنجح شراكاتنا العالمية من أجل التنمية في الوفاء بالوعود المعلنة لتلك الشراكات.
    35. Ms. Shin said that she was interested to know the percentage of the population affected by religious and customary marriage rules and the proportion of common-law marriages. UN 35 - السيدة شين: قالت إنها تريد أن تعرف النسبة المئوية للسكان المتأثرين بالقوانين الدينية والعرفية في مجال الزواج، ونسبة الزيجات القائمة على القانون العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more