"إنها فقط مسألة" - Translation from Arabic to English

    • It's only a matter of
        
    • It's just a matter of
        
    • It was only a matter of
        
    It's only a matter of time until those things reach us. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن تصل إلينا هذه الأشياء
    Well, as you say, It's only a matter of time before you are driven away from here. Open Subtitles كما قلتم، إنها فقط مسألة وقت قبل أن تطردوا من هنا
    It's only a matter of time before she shows up here looking for one of us, and she will undoubtedly think that I had something to do with the raid. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن تظهر هنا باحثة عن أحد منا و بلا شك هى
    But as the most wanted man on the planet, It's just a matter of time. Open Subtitles ولكنه أكثر الرجال المطلوبين علي وجه الأرض إنها فقط مسألة وقت
    But you know, It's just a matter of finding the right timing. Open Subtitles لكن كما تعلمين إنها فقط , مسألة إيجاد الوقت المناسب
    It's only a matter of time before we find your DNA on her body. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن نجد حمضك النووي على جثتها.
    I'm sure It's only a matter of time before the greetings cards come... Open Subtitles أنا متأكّد إنها فقط مسألة وقت قبل قدوم بطاقات التهنئة
    Since we have a country solicitor and a car mechanic, It's only a matter of time. Open Subtitles بما أن لدينا محامي ريفي وميكانيكي سيارات إنها فقط مسألة وقت
    But for those owed money out there, It's only a matter of time before their tempers can no longer be held in check. Open Subtitles لمدة على الأقل، لكن بالنسبة للذين لهم مال بالخارج إنها فقط مسألة وقت قبل أن يكون غضبهم يمكن التحكم به
    It's only a matter of time before he figures out the kids are the key to finding the drive and heads to the school. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يتوصل إلى أن الأطفال هم المفتاح لإيجاد الذاكرة ويتوجه إلى المدرسة
    It's only a matter of time before she and I are running Empirical together. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل هي وأنا بعمل تجريبي مع بعضنا
    It's only a matter of time before the Chancellor discovers my deceit. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يكتشف المستشار خداعي
    It's only a matter of time before you're weighted down... with jewels of your own. Open Subtitles إنها فقط مسألة زمن قبل أن تثقلي على نفسك
    It's only a matter of time before my security gets through. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعبر فريق أمني
    I think It's only a matter of time, and, yeah, I think you're more than dumb enough. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت ونعم, أعتقد أنك غبي لدرجة أكبر من ذلك
    It's only a matter of time before I learn everything about your mom. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن أعرف كل شيء عن أمكِ
    It's just a matter of time until the Cylons find out what we're up to on this planet. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت حتى يُدرك السيلونز ما نقُوم بإعداده على الكوكب
    And something will happen, he said it would. It's just a matter of time. Open Subtitles وشيء ما سيحدث، لقد قال ذلك إنها فقط مسألة وقت
    It's just a matter of time before one of them hajis got their hands on one of them. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت يقوم واحد من هؤلاء الحاجي بالحصول على واحدة من هذه
    It's just a matter of time. If we don't take out that launcher... Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت وإذا لم نستولي علي تلك القاذفة
    It was only a matter of time before someone found us. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعثر أحد ما علينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more