It's actually a huge wave of charged particles originating from the Sun. | Open Subtitles | إنها في الواقع موجة ضخمة من الجسيمات المشحونة تنشأ من الشمس |
It's actually this other type of nitroamine explosive. - CL-20? | Open Subtitles | لا ، إنها في الواقع ذلك النوع الآخر من المُتفجرات النيتروأمينية |
It's actually being run from one of their computers. | Open Subtitles | إنها في الواقع تشغل عن طريق واحد من أجهزتهم الحاسوبية |
It's actually at midnight, the second the kid turns 13. | Open Subtitles | إنها في الواقع في منتصف الليل في الوقت الذي يبلغ فيه الطفل الـ13. |
She actually has two Peabody Awards and Anderson Cooper on speed dial. | Open Subtitles | وقالت إنها في الواقع لديها اثنين من جوائز بيبودي وأندرسون كوبر على سرعة الاتصال الهاتفي. |
But when I processed the sticky gunk, It's actually... a smoke residue, specifically from a strain of cannabis sativa. | Open Subtitles | لكن عندما فحصت المادة اللزجة إنها في الواقع ..بقايا دخان ، بالتحديد من |
You know, It's actually not so bad if you just cooperate. | Open Subtitles | أتعلمين، إنها في الواقع ليست سيئة جدا إذا كنت متعاونا فقط. |
It's actually an online consulting gig with this Russian finance company. | Open Subtitles | إنها في الواقع إستشارات على الإنترنت . مع شركة تمويل روسية |
It's actually a half-mile walk, but it's a stealth walk. | Open Subtitles | إنها في الواقع نصف ميل من المشي و لكنه مشي ببطء |
It weights over forty million tons, and like all heavy things It's actually slowing down time. | Open Subtitles | إنها تزن أكثر من أربعين مليون طن , ومثل كل الأشياء الثقيلة إنها في الواقع تبطئ الزمن |
It's actually your old study room. | Open Subtitles | إنها في الواقع غرفة الدراسة القديمة |
Oh, god. It's actually a funny story. I was... | Open Subtitles | يا إلهي، إنها في الواقع قصة مضحكة، لقد كنت... |
It's actually Grounded Theory. | Open Subtitles | إنها في الواقع النظرية الجذرية |
It's actually more comfortable than it looks. | Open Subtitles | إنها في الواقع مريحة أكثر مما تبدو |
It's actually ahead of schedule. | Open Subtitles | إنها في الواقع قبل الموعد المحدد |
It's actually an interesting idea. | Open Subtitles | إنها في الواقع فكرة مثيرة للإهتمام |
- It's actually only been 36 hours. - Close enough. | Open Subtitles | إنها في الواقع فقط 36 ساعة - قريب بما يكفي - |
So far It's actually good news. | Open Subtitles | حتى الآن إنها في الواقع أخبار جيدة |
Mm. She actually used to live in Beacon Hills. | Open Subtitles | "إنها في الواقع كانت تعيش في "بيكون هيلز |
BRUSSELS – It is an old debate, but tensions within the euro area have revived it: can a monetary union survive without some form of fiscal federalism? | News-Commentary | بروكسل ـ إنها في الواقع مناقشة قديمة، ولكن التوترات داخل منطقة اليورو كانت سبباً في إحيائها: هل تتمكن الوحدة النقدية من البقاء من دون استنادها إلى شكل ما من أشكال الفيدرالية المالية؟ |
The toll in life and property is extremely heavy; indeed, it has now reached alarming proportions. | UN | فالخسائر في اﻷرواح والممتلكات فادحة بل إنها في الواقع بلغت حدا ينذر بالخطر. |