"إنها في الواقع" - Translation from Arabic to English

    • It's actually
        
    • She actually
        
    • It is an
        
    • indeed
        
    It's actually a huge wave of charged particles originating from the Sun. Open Subtitles إنها في الواقع موجة ضخمة من الجسيمات المشحونة تنشأ من الشمس
    It's actually this other type of nitroamine explosive. - CL-20? Open Subtitles لا ، إنها في الواقع ذلك النوع الآخر من المُتفجرات النيتروأمينية
    It's actually being run from one of their computers. Open Subtitles إنها في الواقع تشغل عن طريق واحد من أجهزتهم الحاسوبية
    It's actually at midnight, the second the kid turns 13. Open Subtitles إنها في الواقع في منتصف الليل في الوقت الذي يبلغ فيه الطفل الـ13.
    She actually has two Peabody Awards and Anderson Cooper on speed dial. Open Subtitles وقالت إنها في الواقع لديها اثنين من جوائز بيبودي وأندرسون كوبر على سرعة الاتصال الهاتفي.
    But when I processed the sticky gunk, It's actually... a smoke residue, specifically from a strain of cannabis sativa. Open Subtitles لكن عندما فحصت المادة اللزجة إنها في الواقع ..بقايا دخان ، بالتحديد من
    You know, It's actually not so bad if you just cooperate. Open Subtitles أتعلمين، إنها في الواقع ليست سيئة جدا إذا كنت متعاونا فقط.
    It's actually an online consulting gig with this Russian finance company. Open Subtitles إنها في الواقع إستشارات على الإنترنت . مع شركة تمويل روسية
    It's actually a half-mile walk, but it's a stealth walk. Open Subtitles إنها في الواقع نصف ميل من المشي و لكنه مشي ببطء
    It weights over forty million tons, and like all heavy things It's actually slowing down time. Open Subtitles إنها تزن أكثر من أربعين مليون طن , ومثل كل الأشياء الثقيلة إنها في الواقع تبطئ الزمن
    It's actually your old study room. Open Subtitles إنها في الواقع غرفة الدراسة القديمة
    Oh, god. It's actually a funny story. I was... Open Subtitles يا إلهي، إنها في الواقع قصة مضحكة، لقد كنت...
    It's actually Grounded Theory. Open Subtitles إنها في الواقع النظرية الجذرية
    It's actually more comfortable than it looks. Open Subtitles إنها في الواقع مريحة أكثر مما تبدو
    It's actually ahead of schedule. Open Subtitles إنها في الواقع قبل الموعد المحدد
    It's actually an interesting idea. Open Subtitles إنها في الواقع فكرة مثيرة للإهتمام
    - It's actually only been 36 hours. - Close enough. Open Subtitles إنها في الواقع فقط 36 ساعة - قريب بما يكفي -
    So far It's actually good news. Open Subtitles حتى الآن إنها في الواقع أخبار جيدة
    Mm. She actually used to live in Beacon Hills. Open Subtitles "إنها في الواقع كانت تعيش في "بيكون هيلز
    BRUSSELS – It is an old debate, but tensions within the euro area have revived it: can a monetary union survive without some form of fiscal federalism? News-Commentary بروكسل ـ إنها في الواقع مناقشة قديمة، ولكن التوترات داخل منطقة اليورو كانت سبباً في إحيائها: هل تتمكن الوحدة النقدية من البقاء من دون استنادها إلى شكل ما من أشكال الفيدرالية المالية؟
    The toll in life and property is extremely heavy; indeed, it has now reached alarming proportions. UN فالخسائر في اﻷرواح والممتلكات فادحة بل إنها في الواقع بلغت حدا ينذر بالخطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more