"إنها لا تعرف" - Translation from Arabic to English

    • She doesn't know
        
    • She don't know
        
    • She doesn't even know
        
    • She has no idea
        
    • did not know
        
    • She didn't know
        
    • She does not know
        
    • She knows nothing
        
    • she was not aware
        
    She doesn't know the difference between temples and mosques. Open Subtitles وقالت إنها لا تعرف الفرق بين المعابد والمساجد.
    She doesn't know that you think she's an Aberration. Open Subtitles إنها لا تعرف أنك تفكر فيها كمجرد انحراف.
    She doesn't know what she's saying. She's not herself. Open Subtitles إنها لا تعرف ماتقول إنها ليست على طبيعتها
    She doesn't know if she should strike him. Open Subtitles إنها لا تعرف ما إذا كان عليها إقصاءه أم لا
    She says She don't know why he came back. Open Subtitles تقول إنها لا تعرف سبب عودته إلى هُنا.
    She doesn't know who I am, but she offered to help me and I kept my promise. Open Subtitles إنها لا تعرف من أنا لكنها عرضت علي مساعدتي وأبقيت وعدي
    She doesn't know what was going on in Hannah's life. Open Subtitles إنها لا تعرف ما كان يحدث في حياة هانا
    Well, She doesn't know, because if she did You'd be in deep trouble. Open Subtitles إنها لا تعرف لأنها لو كانت ستقع في ورطة كبيرة
    She doesn't know any of those people, Nick. Open Subtitles وقالت إنها لا تعرف أي من هؤلاء الناس، نيك.
    She doesn't know what I muttered over the comms. Open Subtitles وقالت إنها لا تعرف ما أنا تمتم على األوامر.
    She doesn't know she's meeting a psychologist? Open Subtitles وقالت إنها لا تعرف انها اجتماع طبيب نفساني؟
    She doesn't know where she is, her powers are blocked, and the second I contact her dad, she's on her way. Open Subtitles إنها لا تعرف مكانها الحالي قواها محتجزة الآن. وبمجرد أن أتصل بوالدها سترحل في الحال
    She doesn't know I'm living with a straight woman. Open Subtitles إنها لا تعرف أنني أعيش مع إمرأة غير شاذة
    She doesn't know the name of the guy, only where he hangs out in the park. Open Subtitles إنها لا تعرف اسم الرجل, فقط تعرف أين يتواجد في المنتزه.
    Yeah, but I didn't make that call to Marissa. So She doesn't know that I'm here and She doesn't know that I'm unreachable should she be trying to call or email me or whatever. Open Subtitles إنها لا تعرف أنني هنا ولا تعرف أنني خارج التغطية
    She doesn't know how things work in the mountains. Open Subtitles إنها لا تعرف كيف تجري الأمور في الجبال.
    She doesn't know Peter had her voting machines hacked. Open Subtitles وقالت إنها لا تعرف بطرس قد آلات التصويت لها اخترق.
    She doesn't know this yet, but someday she will. Open Subtitles إنها لا تعرف هذا حتي الآن لكن يوما ما ستعرف
    She don't know what else to do with you. Open Subtitles إنها لا تعرف ما تفعل معك غير ذلك
    She's ten years old. She doesn't even know what death is. Open Subtitles عمرها عشر سنوات إنها لا تعرف حتى ما هو الموت
    Since we started this, it's just been one big lie. She has no idea who I am. Open Subtitles منذ أن بدأنا هذا كانت هذه كذبة واحدة كبيرة, إنها لا تعرف من أكون
    She did not know whether the Special Rapporteur was aware that violent groups had been trying to disrupt public constitutional order, killing six people. The detainees were being duly tried, in accordance with human rights standards. UN وقالت إنها لا تعرف إن كان المقرر الخاص على علم بأن مجموعات عنيفة كانت تحاول تعطيل النظام العام الدستوري وقتلت ستة أشخاص, وتجري محاكمة المحتجزين حسب الأصول المرعية ووفقاً لمعايير حقوق الإنسان.
    She didn't know the full play, but we had an arrest warrant on her. Open Subtitles وقالت إنها لا تعرف المسرحية الكاملة، ولكن كان لدينا أمر بالقبض عليها.
    She does not know, Inspector which is why she stole it. Open Subtitles إنها لا تعرف أيها المفتش ولهذا السبب قامت بسرقتها
    She knows nothing. Just do what I told you. Open Subtitles إنها لا تعرف شيئًا افعل ما أخبرتك به
    she was not aware of any, other than the payment by more Member States of their assessed contributions in full and on time. UN وقالت رداًّ على ذلك إنها لا تعرف أي بديل سوى زيادة عدد الدول الأعضاء التي تدفع اشتراكاتها المقررة كاملة في حينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more