It's not just the dancers in the streets or on stage. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد راقصين في الشوارع أو على خشبة المسرح |
It's not just one prank! You only think about yourself! | Open Subtitles | إنها ليست مجرد مزحـة، أنت تُفكر فى نفسك فقط. |
It's not just a bar, genius, this is one of the Big Man's constructs. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد حانة أيها العبقري إنها إحدى بنايات الخالق |
It's not just a party, and we already set this money aside. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد حفلة ونحن قد وفرنا هذا المال لذلك |
it is not just about casting votes and changing Governments; it is also about social justice, accountability and empowerment of the people. | UN | إنها ليست مجرد الإدلاء بأصوات وتغيير حكومات؛ فهي عدالة اجتماعية ومساءلة وتمكين للناس. |
It's not just a couch. Our one nice thing. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد أريكة إنها الشيء الوحيد الجميل لدينا |
No, no, no! It's not just one and done. | Open Subtitles | لا , لا , لا , إنها ليست مجرد واحدة وانتهينا |
It's not just a big loop, it's complex, it's three-dimensional, and I'm wrestling my way around it in a huge shouting dragon. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد حلقة كبيرة، إنها معقدة، إنها ثلاثية الأبعاد، وأنا أصارع طريقي حولها بصحبة تنين صارخ |
It's not just ping-pong and group therapy anymore. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد لعبة كرة الطاولة والجلسات النفسية بعد الآن |
Oh, dear God. It's not just an air. You actually are intelligent. | Open Subtitles | ياللهول إنها ليست مجرد مسحه فأنتِ حقاً عبقريه |
It's a literary postcard. Are you serious about this? It's not just any party. | Open Subtitles | إنها حرفيا بطاقة بريدية هل أنت جاد في هذا الأمر ؟ إنها ليست مجرد حفل هل تحدثت مع الجريدة حول هذا الأمر |
See, It's not just a car. It's a total image. An identity. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد سيارة بل شخصية كاملة، لها هوية |
No, no, no! It's not just six lives. | Open Subtitles | كلّا، إنها ليست مجرد ستة أرواح |
It's not just the body that they're after. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد جثه تلك التي يريدونها |
It's not just for a few days, is it? | Open Subtitles | إنها ليست مجرد بضعة أيام، صحيح؟ |
That person you saw in the mirror... well, It's not just an old folk tale. | Open Subtitles | ... هذا الشخص الذي رأيتيه في المِرآه حسنـاً , إنها ليست مجرد قِصة شعبيّه قديمه |
It's not just the wolves circling the corral. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد ذئاب تترصّد بالزريبة |
Mom, It's not just a hockey jersey. | Open Subtitles | أمي ، إنها ليست مجرد سترة هوكي |
it is not just another structure, just another subsidiary body of the United Nations. | UN | إنها ليست مجرد هيكل آخر، مجرد هيئة فرعية أخرى للأمم المتحدة. |
it is not just the right of adolescents to be informed; information is essential to survive. | UN | إنها ليست مجرد حق للبالغين في المعرفة؛ إنها معلومات ضرورية للبقاء على قيد الحياة. |
they are not just about helping families at the margin. | UN | إنها ليست مجرد مساعدة لﻷسر على الهامش. |