"إنها ليست مجرد" - Translation from Arabic to English

    • It's not just
        
    • it is not just
        
    • they are not just
        
    It's not just the dancers in the streets or on stage. Open Subtitles إنها ليست مجرد راقصين في الشوارع أو على خشبة المسرح
    It's not just one prank! You only think about yourself! Open Subtitles إنها ليست مجرد مزحـة، أنت تُفكر فى نفسك فقط.
    It's not just a bar, genius, this is one of the Big Man's constructs. Open Subtitles إنها ليست مجرد حانة أيها العبقري إنها إحدى بنايات الخالق
    It's not just a party, and we already set this money aside. Open Subtitles إنها ليست مجرد حفلة ونحن قد وفرنا هذا المال لذلك
    it is not just about casting votes and changing Governments; it is also about social justice, accountability and empowerment of the people. UN إنها ليست مجرد الإدلاء بأصوات وتغيير حكومات؛ فهي عدالة اجتماعية ومساءلة وتمكين للناس.
    It's not just a couch. Our one nice thing. Open Subtitles إنها ليست مجرد أريكة إنها الشيء الوحيد الجميل لدينا
    No, no, no! It's not just one and done. Open Subtitles لا , لا , لا , إنها ليست مجرد واحدة وانتهينا
    It's not just a big loop, it's complex, it's three-dimensional, and I'm wrestling my way around it in a huge shouting dragon. Open Subtitles إنها ليست مجرد حلقة كبيرة، إنها معقدة، إنها ثلاثية الأبعاد، وأنا أصارع طريقي حولها بصحبة تنين صارخ
    It's not just ping-pong and group therapy anymore. Open Subtitles إنها ليست مجرد لعبة كرة الطاولة والجلسات النفسية بعد الآن
    Oh, dear God. It's not just an air. You actually are intelligent. Open Subtitles ياللهول إنها ليست مجرد مسحه فأنتِ حقاً عبقريه
    It's a literary postcard. Are you serious about this? It's not just any party. Open Subtitles إنها حرفيا بطاقة بريدية هل أنت جاد في هذا الأمر ؟ إنها ليست مجرد حفل هل تحدثت مع الجريدة حول هذا الأمر
    See, It's not just a car. It's a total image. An identity. Open Subtitles إنها ليست مجرد سيارة بل شخصية كاملة، لها هوية
    No, no, no! It's not just six lives. Open Subtitles كلّا، إنها ليست مجرد ستة أرواح
    It's not just the body that they're after. Open Subtitles إنها ليست مجرد جثه تلك التي يريدونها
    It's not just for a few days, is it? Open Subtitles إنها ليست مجرد بضعة أيام، صحيح؟
    That person you saw in the mirror... well, It's not just an old folk tale. Open Subtitles ... هذا الشخص الذي رأيتيه في المِرآه حسنـاً , إنها ليست مجرد قِصة شعبيّه قديمه
    It's not just the wolves circling the corral. Open Subtitles إنها ليست مجرد ذئاب تترصّد بالزريبة
    Mom, It's not just a hockey jersey. Open Subtitles أمي ، إنها ليست مجرد سترة هوكي
    it is not just another structure, just another subsidiary body of the United Nations. UN إنها ليست مجرد هيكل آخر، مجرد هيئة فرعية أخرى للأمم المتحدة.
    it is not just the right of adolescents to be informed; information is essential to survive. UN إنها ليست مجرد حق للبالغين في المعرفة؛ إنها معلومات ضرورية للبقاء على قيد الحياة.
    they are not just about helping families at the margin. UN إنها ليست مجرد مساعدة لﻷسر على الهامش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more