"إنها مثل" - Translation from Arabic to English

    • It's like
        
    • She's like
        
    • They're like
        
    • It's just like
        
    • It is like
        
    • She is like
        
    • This is like
        
    • 's like a
        
    • It was like
        
    • That's like
        
    • It's a
        
    It's like catching daddy cheating with the woman next door, huh? Open Subtitles إنها مثل الإيقاع بالأب عندما يخون زوجته مع زوجة جاره؟
    It's like the Bluetooth, but somehow boosted to go long-range. Open Subtitles إنها مثل تقنية البلوتوث ولكنها بطريقة ما بعيدة المدى
    It's like a little tiny bumblebee zipping around in a circle, happy to be in the warm waters as it's drifting north. Open Subtitles إنها مثل النحلة الصغيرة التي تصدر الأزيز في دائرة حولها، أنا سعيد لوجودي في المياه الدافئة في هذا الجرف الشمالي.
    She's like a little girl. She, like, writes all over her notebook, Open Subtitles إنها مثل فتاة صغيرة, تكتب كل شىء يحدث لها فى مذكراتها
    They're like a unique combination of vapour molecules that linger in the air long after the source has gone. Open Subtitles إنها مثل مزيج فريد من جزيئات البخار التي تبقى في الهواء بعد فترة طويلة من زوال المصدر
    I drink it all the time. It's like Ritalin. Open Subtitles أنا أشربها طوال الوقت إنها مثل الأقراص المنشطة
    It's like a town or a city underground. - But why? Open Subtitles إنها مثل بلدة أو مدينة أسفل الأرض لكن لماذا ؟
    It's like an allergy to alcohol. It makes me crazy, that's all. Open Subtitles إنها مثل حساسية من الكحوليات إنها تجعلني مجنونة, هذا كل شيء
    'Cause people love a good trial. It's like theatre. Open Subtitles لأن الناس تحب المحاكمة الجيدة إنها مثل المسرح.
    No wonder you like this stuff. It's like reading the sun. Open Subtitles لا عجب أنك تحب هذه الأشياء إنها مثل قراءة الشمسِ
    It's like the aurora borealis, only a lot brighter... Open Subtitles إنها مثل الشفق في القطب ولكنه أكثر إشراقاً
    It's like the cigarette's the last Coke in the desert. Open Subtitles إنها مثل السيجارة الوحيدة المتبقية المصنوعة من فحم الكوك
    Yeah, to move about. It's like a video game, really. Open Subtitles أجل ، للتحرك بالوقع الأفتراضي، إنها مثل ألعاب الحاسوب.
    Yeah, It's like wearing layers in the winter, but with fantasy. Open Subtitles نعم, إنها مثل ارتداء طبقات في الشتاء ولكن مع الخيال
    It's like when child services comes when you're a kid. Open Subtitles إنها مثل عندما خدمات الأطفال تأتي عندما تكون طفلا
    It's like wearing a Florida State jersey to a Florida game. Open Subtitles إنها مثل إرتداء قميص ولاية فلوريدا جيرسي في ألعاب فلوريدا
    No, I would leave it alone. It's like a cold sore. It'll go away within three to six weeks. Open Subtitles لا، أود أن أتركه وحده، إنها مثل قرحة باردة وسوف تزول في غضون ثلاثة إلى ستة أسابيع
    Sure, She's been on the force for 20 years. She's like a den mother to all of us. Open Subtitles بالتأكيد , إنها كانت في الجيش لمدة 20 عاماً إنها مثل وكر الأم بالنسبة لنا جميعاً
    No, They're like footballs with the ends cut off. Open Subtitles كلا، إنها مثل كرة القدم الأمريكية مع فطع نهايتها
    It's just, like a tradition-type thing, or what's the deal? Open Subtitles إنها مثل التقاليد أو ماشابه , ما الأمر ؟
    It is like a soft fur coat that keeps you warm and cozy. Open Subtitles إنها مثل معطف فرو ناعم يبقيك دافيء ومستريح
    he got 2 bullets on the chest She is like Chaddi's sister Open Subtitles لقد حصل على رصاصتين بصدره إنها مثل أخت بالنسبة لـ شادي
    This is like a school and you come for a year. Open Subtitles إنها مثل المدرسة وتأتي هنا مرة واحدة كل سنة.
    It was like you were in a Nissan Micra and I was in a supercar. Open Subtitles إنها مثل أن تكون في النيسان ميكار و أنا في سيارة رائعة
    That's like a lost lyric from a john lennon song. Open Subtitles إنها مثل الأغنية الضائعة من أغاني جون لينون
    Well, It's a bit like trying to hit a dime with a bullet from a thousand yards, but she's pretty good. Open Subtitles حسناً إنها مثل محاوله إصابه سنت برصاصه من ألف يارده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more