He had access to the belt they found in the tunnel collapse. | Open Subtitles | كان لديه إمكانيّة الوصول للحزام الذي وجدوه في حادثة إنهيار النفق. |
Accordingly, the Panel has decided to determine a single date of loss for each claimant which in most cases coincides with the date of the collapse of the project. | UN | وعليه، قرر الفريق أن يحدد تاريخاً واحداً للخسارة في كل مطالبة وهو تاريخ مطابق في معظم الأحيان لتاريخ إنهيار المشروع. |
Have a nervous breakdown, ignore your half-naked girlfriend. Give me two seconds. | Open Subtitles | عندك إنهيار عصبي ، تتجاهل صديقتك النصف عارية ِ اعطني ثانيتين |
'Like wondering why I was having a secret mental breakdown. | Open Subtitles | 'مثل التسائل: لماذا كنت أعاني من إنهيار عقلي بالسر. |
It's likely the bullet shattered a rib and collapsed her lung. | Open Subtitles | يبدو أن الرصاصة حطمت أحد الأضلاع وسببت إنهيار في الرئة. |
The fact that he's in the midst of a complete psychotic break from reality. | Open Subtitles | حقيقة كونه في وسط إنهيار نفسي كامل عن الواقع. |
Thanks for coming over. I'm just having a meltdown. | Open Subtitles | شكراً على قدومك فأنا أمر بفترة إنهيار وحسب |
However, the issue of Nagorny Karabakh — the first to emerge in Europe after the collapse of the Berlin Wall — remains unresolved. | UN | ولكن مسألة ناغورني كاراباخ، وهي أول مشكلة تظهر في أوروبا بعد إنهيار حائط برلين، ظلت بدون حل. |
The collapse of the Soviet Union had become a historical inevitability. | UN | كان إنهيار الاتحاد السوفياتي حتمية تاريخية. |
The collapse of Cancún added to the sense of frustration regarding the implementation of the Doha development agenda. | UN | وقد أضاف إنهيار محادثات كانكون شعورا بالإحباط فيما يتعلق بتنفيذ خطة الدوحة للتنمية. |
What happened in 1989 was not the birth of a new world order, it was the collapse of one super-Power and the end of communism as a threat to world peace. | UN | لم يكن ما حدث ميلادا لنظام عالمي جديد، لقد كان إنهيار دولة عظمى ونهاية الشيوعية كتهديد للسلم العالمي. |
But he seemed affected when he was talking about the building collapse. | Open Subtitles | و لكنه بدى متأثرًا عندما كان يتحدث عن إنهيار المبنى |
Did you know the materials used might cause the skybridge to collapse, or is all this talk, your brand, built on a foundation of lies? | Open Subtitles | هل كُنت تعلم أن الخامات المُستخدمة ربما قد تتسبب في إنهيار الجسر المُعلق؟ أو كل هذا الكلام و شعارك |
family violence occurs in both intact and separating families and it may lead to family breakdown; | UN | يُرتكب العنف الأسري في كل من الأسر المصونة والأسر المنفصلة وقد يؤدي إلى إنهيار الأسرة؛ |
a protection order should be able to be made swiftly whether or not family breakdown is imminent; | UN | ينبغي إصدار أمر الحماية على وجه السرعة سواء كان إنهيار الأسرة وشيكا أم لا؛ |
In conflict situations, the breakdown of State structures tended to foster a culture of impunity. | UN | وفي حالات الصراع، يؤدي إنهيار هياكل الدولة إلى ترسيخ ثقافة اﻹفلات من العقاب. |
Uh, I'm not, I simply want a demographic breakdown of all the guys who hit on you. | Open Subtitles | لست غيوراً ,أنا ببساطة أريد إنهيار ديموغرافي لجميع الرجال الذين يتعرضون لكِ. |
He broke a lot more than that -- broken ribs, collapsed lung, blunt trauma to the liver and kidneys. | Open Subtitles | . و لديه مشاكل أكثر من هذا . كُسور بالضلوع , و إنهيار بالرئة . صدمة حادة بالكبد و الكلي |
The second person can help push the first over the edge, and that can result in a psychotic break. | Open Subtitles | الشخص الثاني يستطيع مساعدة الأول لتخطي حافة الجنون، وهذا يمكنه أن يؤدي إلى إنهيار ذهاني. |
Well, my mother is having a meltdown about not being a part of my life, okay? | Open Subtitles | حسناً والدتي تواجه إنهيار عن كونها ليست جزء من حياتي حسناً |
Jo says we've got reports on dozens of buildings collapsing. | Open Subtitles | جو تقول أنّ لدينا تقارير عن إنهيار عشرات البنايات |
It'll spread globally, it'll crash the world economy. | Open Subtitles | سوف ينتشر عالمياً، وسيقود إلى إنهيار إقتصاد العالم. |
Africa's trade deficit widened following collapses in commodity prices. | UN | وإزداد العجز التجاري لافريقيا في أعقاب إنهيار أسعار السلع اﻷساسية. |
I see a family without a father and I know how easy it can all fall apart. | Open Subtitles | أرى عائلة بدون أب و أعلم كيف يمكن أن يكون هذا سبب فى إنهيار العائلة |
But today, I can see those barriers crumbling down. | Open Subtitles | لكن اليوم، يمكن أن أرى إنهيار تلك الموانع |
Better to plug the hole before the dam breaks, right? | Open Subtitles | الأفضل أن تغلق الثقب قبل إنهيار السد |
He was killed in a cave-in when I was a boy. | Open Subtitles | هو قُتِلَ في إنهيار عندما أنا كُنْتُ ولد. |
When they tallied it all up, Charlie won in a landslide. | Open Subtitles | عندما دَوّنوا كُلّ ذلك , رَبحَ تشارلي في إنهيار أرضي. |
- What a crack-up. | Open Subtitles | - الذي a إنهيار. |