It's time for someone to get a part-time job. | Open Subtitles | إنه الوقت المناسب ليحصل أحدهم على وظيفة جزئية |
So, ladies and gents, It's time to talk about that night. | Open Subtitles | إذا.. سيداتي وسادتي إنه الوقت المناسب لنتحدث عن تلك الليله |
If you really want to get as blasted as you say you do, It's time to hit the after-party upstairs. | Open Subtitles | اذا كنت حقاً تريد أن تثمل كما تقول أن تريد ,إنه الوقت لنذهب إلى الحفلة ف الطابق العلوي. |
All right, you know what, It's time you became a man. | Open Subtitles | حسناً, أتعلمون, إنه الوقت الذي يجب أن تصبح فيه رجلاً |
My bright ambassadors of morning! It is Time to make peace. | Open Subtitles | كان بفعل نفس الشئ الذى نفعله إنه الوقت لمعاهده سلام |
It's time we decide what we're gonna make for dinner. | Open Subtitles | إنه الوقت الذى سنحدد فيه ماذا سنتناول على العشاء |
Now, It's time to go racing on 210 mile-an-hour MotoGP bikes. | Open Subtitles | الآن، إنه الوقت للتسابق مــ 210ــيل في الساعة فئة الموتوجيبي |
It's time to make this horse into a unicorn. | Open Subtitles | إنه الوقت لجعل هذه الأحصنة إلى آحادي القرن. |
Maybe It's time to stop, split what we've got and disappear. | Open Subtitles | ربما إنه الوقت لأن نتوقف نقتسم ما حصلنا عليه ونختفِ |
Now, It's time for us to consider what's next. | Open Subtitles | والآن، إنه الوقت لنفكر في الخطوة التالية |
Anyway, It's time now to put a star in our reasonably-priced car. | Open Subtitles | على أي حال, إنه الوقت الآن لنضع نجماً في سيارتنا معقولة السعر |
It's time to bust out of Dodge, man. | Open Subtitles | إنه الوقت المناسب للرحيل من هذا النُزل يا رجل |
It's time for you to get some sleep. What? No. | Open Subtitles | إنه الوقت الذي ستحصل به على قسط من النوم ماذا؟ |
It's time for this city to stop worshipping bending athletes as if they were heroes. | Open Subtitles | إنه الوقت لهذه المدينة لان توقف متابعة رياضيين الخوارق . كما لو أنهم أبطال |
And now, without further ado, It's time for a performance of music to be enjoyed by all. | Open Subtitles | الآن وبدون مسبقات، إنه الوقت لأداء لموسيقى نستمتع بها جميعاً. |
Boys, It's time to leave this building as fast as we can! | Open Subtitles | أيها الأولاد إنه الوقت لنغادر هذا المبنى بأسرع ما يمكننا |
I think It's time we started to think outside the box. | Open Subtitles | إنه الوقت الذي يجب أن نفكر به خارج الصندوق |
It's time for the final call. Central to Officer 73199. | Open Subtitles | إنه الوقت للاتصال الأخير. المركز إلى الشرطي 73199 |
It is time we had a woman on the permanent faculty. | Open Subtitles | إنه الوقت الذي نضع فيه إمرأة في هيئة التدريس الدائمة. |
Certain dentists notwithstanding, It's a time of year when people exhibit goodwill toward their fellow man. | Open Subtitles | على الرغم من أطباء الأسنان إنه الوقت من العام حيث الناس تحسن نياتها نحو إخوانهم من البشر |
It's the time needed between stitches to allow the sample's neurons to reset. | Open Subtitles | إنه الوقت اللازم بين الغرز للسماح بإعادة الخلايا العصبية للعينة |
It is the time we needed and still need for reaching agreement. | UN | إنه الوقت الذي كنا بحاجة إليه وما زلنا نحتاج إليه للتوصل إلى اتفاق. |
it's about time. Politics always makes me feel so dirty. | Open Subtitles | إنه الوقت سياسة دائما يجعلني أشعر بالقذارة |