- Oh, He can't run fast enough. - Of course he can. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع الركض بسرعة بما فيه الكفاية بالطبع هو يستطيع |
My brother has a problem with his heart He can't even run | Open Subtitles | أخى يعانى من متاعب فى قلبه إنه لا يستطيع حتى الركض. |
He can't hear your confession. He's not an ordained priest. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع الإستماع إلى اعترافك إنه ليس كاهنا |
I mean, he's... He can't read right now, he's missing a lot of school. | Open Subtitles | أعني, إنه لا يستطيع القراءة بشكل جيد الآن, وهو يفوت الكثير من الحصص الدراسية |
You said that he moved items that He couldn't see. | Open Subtitles | وقد نقل الاشياء برغم إنه لا يستطيع أن يرى |
He can't order a patient to come to him. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع أمر مريض أن يأتي له |
He can't imagine any scenario in which the G Park Lords would put a hit on Brian, let alone on his 6-year-old son. | Open Subtitles | يشككون بولاءه إنه لا يستطيع تخيّل أي مشهد بحيث يقوم "جي بارك لوردس" باستهداف "براين"، ولا بابنه ذي السادسة من العمر |
He can't lie, you just said so. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع الكذب، أنت قلتيها بنفسك تواً. |
He can't stop thinking about what it is to take a life. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع مقاومة التفكير في ماهية الشعور بسلب حياة شخص ما. |
He can't resist those medals. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع مقاومة إرتداء كل هذه الميداليات. |
He can't help you. No one can. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع مساعدتك لا أحد بإمكانه هذا |
Well, He can't drink like you. | Open Subtitles | تتذمرين مجددًا. إنه لا يستطيع الشرب مثلك. |
He said He can't do it without me. He said I'm essential to his plan. | Open Subtitles | قال إنه لا يستطيع أن يفعل ذلك من دوني وإنني فائق الأهمية لخطته |
Don't worry, He can't resist who he is. | Open Subtitles | لا تقلقي، إنه لا يستطيع إنكار هويته الحقيقية. |
He is Ibrahim, but He can't talk. He got wounded from his head. | Open Subtitles | هذا إبراهيم, إنه لا يستطيع التحدث بسبب إصابةٍ في رأسه |
He can't even argue like a cool cyborg. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع حتى أن يجادل مثل سايبورغ رائع. |
He can't even tie his shoes without my permission. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع ربط حذائه حتى من دون موافقتي |
He can't get at us. Oh, no, no, no. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع أخذنا , أوه , كلا , كلا , كلا |
He couldn't even remember the names of the pictures he saw. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع حتى أن يتذكر أسماء الأفلام التي رآها. |
It's not a virus or a disease. It can't be spread. | Open Subtitles | إنه ليس فيروس أو مرض إنه لا يستطيع الانتشار |
He cannot love me so much if he can so easily neglect me! | Open Subtitles | إنه لا يستطيع أن يحبني كثيرا إذا كان يمكنه بسهولة أن يهملني |
He regretted that he could not yet state when the review was to take place. | UN | وقال إنه لا يستطيع أن يقول حتى الآن متى تجري إعادة النظر هذه. |
61. Mr. Franco (Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan) said that he was unable to assess the extent of the slavery problem. | UN | ٦١ - السيد فرانكو )المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان(: قال إنه لا يستطيع تقييم حجم مشكلة الرق. |