"إنه ليس مثل" - Translation from Arabic to English

    • It's not like
        
    • He's not like
        
    • it's not as
        
    Jesus, Bitsey, It's not like we're staying in the friggin'Four Seasons. Open Subtitles يا إلهي.. بيتسي إنه ليس مثل أن نبقى لمدة أربعة فصول
    Come on, It's not like you have to worry about losing-- they're not beasts. Open Subtitles بربك , إنه ليس مثل أنه عليك القلق للخسارة إنهم ليسوا وحوش
    It's not like on the Seraphim. You're not hallucinating. Open Subtitles إنه ليس مثل على المحطة الفضائية أنت لا تهلوسين
    It's not like you hold an eagle and show off... and become an eagle hunter. Open Subtitles إنه ليس مثل حملك لنسر وتتباهى فتصبح صياد بالنسور.
    He's not like the rest of us. He could say something. Open Subtitles إنه ليس مثل بقيتنا ، يمكنه أن يقول شيئاً
    Well, It's not like anybody can say she didn't have it in her. Open Subtitles حسنا، إنه ليس مثل أن يقول أي شخص أنها لاتملك القدره
    It's not like I'm a woman who's about to turn 30. Open Subtitles إنه ليس مثل إمرأة على وشك أن تبلغ 30 من عمرها
    So for me, now, the road, It's not like an adventure. It's like, uh... it's like going to the toilet. It's something I gotta do. Open Subtitles إذن الطريق بالنسبه لي إنه ليس مثل مغامره انه مثل الذهاب إلى المرحاض مثل شيء عليك فعله
    It's not like we didn't know what we were doing was wrong. Open Subtitles إنه ليس مثل ما نعرف ما كنا نفعله كان خطأ
    It's not like all of those other jobs where you just sit on your ass all day. Open Subtitles إنه ليس مثل الأعمال الأخرى حيث تجلس على مؤخرتك طوال اليوم فحسب
    I don't know where I'm gonna put them, but It's not like I'm walking around taking my own pulse. Open Subtitles إنه ليس مثل سيرى حول طريقى الخاص , أنا بخير
    It's not like a rose already blooming in a flower shop. Open Subtitles إنه ليس مثل الزهرة المتفتحة سلفآ فى متجر الزهور
    It's not like anyone can't find you on the org chart. Open Subtitles إنه ليس مثل أي شخص لا يمكنه أن يجدك على الرسم البياني.
    It's not like you can go home and recharge your batteries and come back in the morning and be with your friends having fun in the office. Open Subtitles ذلك هو ما أقوله إنه ليس مثل إمكانك الذهاب إلى المنزل وإعادة شحن بطارياتك
    Still, It's not like we didn't keep the interns on their toes. Open Subtitles مع ذلك، إنه ليس مثل أننا لم نبقي الأطباء المتدربين على أصابع أقدامهم
    On Christmas, It's not like being alone. It's "alone" alone. Open Subtitles فى الكريسماس, إنه ليس مثل أن تكونى وحيدة إنه مثل أن تكونى وحيدة للأبد
    You know, It's not like his mother is a freaking saint, either. Open Subtitles أتعلمين، إنه ليس مثل أمه أو مثل القديس المرعب
    Come on, He's not like Greg Brady in the attic with beads for a door. Open Subtitles "دان"، أنت لا تعيش معها. هيا، إنه ليس مثل "غريغ بريدي" في علية مع خرز على الباب.
    He's not like the morons you usually bring home. Open Subtitles إنه ليس مثل الأغبياء الذي تحضرينهم
    He's not like my son, bastard. Open Subtitles إنه ليس مثل إبني
    Well, the girls' program, okay, it's not as in-depth as the boys' is. Open Subtitles برنامج الفتيات, حسناً، إنه ليس مثل برنامج الأولاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more