Jesus, Bitsey, It's not like we're staying in the friggin'Four Seasons. | Open Subtitles | يا إلهي.. بيتسي إنه ليس مثل أن نبقى لمدة أربعة فصول |
Come on, It's not like you have to worry about losing-- they're not beasts. | Open Subtitles | بربك , إنه ليس مثل أنه عليك القلق للخسارة إنهم ليسوا وحوش |
It's not like on the Seraphim. You're not hallucinating. | Open Subtitles | إنه ليس مثل على المحطة الفضائية أنت لا تهلوسين |
It's not like you hold an eagle and show off... and become an eagle hunter. | Open Subtitles | إنه ليس مثل حملك لنسر وتتباهى فتصبح صياد بالنسور. |
He's not like the rest of us. He could say something. | Open Subtitles | إنه ليس مثل بقيتنا ، يمكنه أن يقول شيئاً |
Well, It's not like anybody can say she didn't have it in her. | Open Subtitles | حسنا، إنه ليس مثل أن يقول أي شخص أنها لاتملك القدره |
It's not like I'm a woman who's about to turn 30. | Open Subtitles | إنه ليس مثل إمرأة على وشك أن تبلغ 30 من عمرها |
So for me, now, the road, It's not like an adventure. It's like, uh... it's like going to the toilet. It's something I gotta do. | Open Subtitles | إذن الطريق بالنسبه لي إنه ليس مثل مغامره انه مثل الذهاب إلى المرحاض مثل شيء عليك فعله |
It's not like we didn't know what we were doing was wrong. | Open Subtitles | إنه ليس مثل ما نعرف ما كنا نفعله كان خطأ |
It's not like all of those other jobs where you just sit on your ass all day. | Open Subtitles | إنه ليس مثل الأعمال الأخرى حيث تجلس على مؤخرتك طوال اليوم فحسب |
I don't know where I'm gonna put them, but It's not like I'm walking around taking my own pulse. | Open Subtitles | إنه ليس مثل سيرى حول طريقى الخاص , أنا بخير |
It's not like a rose already blooming in a flower shop. | Open Subtitles | إنه ليس مثل الزهرة المتفتحة سلفآ فى متجر الزهور |
It's not like anyone can't find you on the org chart. | Open Subtitles | إنه ليس مثل أي شخص لا يمكنه أن يجدك على الرسم البياني. |
It's not like you can go home and recharge your batteries and come back in the morning and be with your friends having fun in the office. | Open Subtitles | ذلك هو ما أقوله إنه ليس مثل إمكانك الذهاب إلى المنزل وإعادة شحن بطارياتك |
Still, It's not like we didn't keep the interns on their toes. | Open Subtitles | مع ذلك، إنه ليس مثل أننا لم نبقي الأطباء المتدربين على أصابع أقدامهم |
On Christmas, It's not like being alone. It's "alone" alone. | Open Subtitles | فى الكريسماس, إنه ليس مثل أن تكونى وحيدة إنه مثل أن تكونى وحيدة للأبد |
You know, It's not like his mother is a freaking saint, either. | Open Subtitles | أتعلمين، إنه ليس مثل أمه أو مثل القديس المرعب |
Come on, He's not like Greg Brady in the attic with beads for a door. | Open Subtitles | "دان"، أنت لا تعيش معها. هيا، إنه ليس مثل "غريغ بريدي" في علية مع خرز على الباب. |
He's not like the morons you usually bring home. | Open Subtitles | إنه ليس مثل الأغبياء الذي تحضرينهم |
He's not like my son, bastard. | Open Subtitles | إنه ليس مثل إبني |
Well, the girls' program, okay, it's not as in-depth as the boys' is. | Open Subtitles | برنامج الفتيات, حسناً، إنه ليس مثل برنامج الأولاد. |