It's like a puzzle. All we have to do is figure out... | Open Subtitles | إنه مثل الأحجية ، كل ما علينا القيام به هو اكتشاف |
It's like a theme park. It's so fun, right, Dad? | Open Subtitles | إنه مثل كحديقة الألعاب مرح، أليس كذلك يا أبي؟ |
Don't worry. The baby slide right out, huh? It's like a whoosh. | Open Subtitles | لاتقلقي ، الطفل سيندفع خارجا إنه مثل الإندفاع ، تزحلق مائي |
He's, like, half-human and half-lizard, who eats his opponents. | Open Subtitles | إنه مثل نصف إنساني ونصف سحلية ويأكل أعدائه |
He's like a beggar, long hair and moves quickly | Open Subtitles | إنه مثل الشحاذ له شعر طويل ويتحرّك بسرعة |
Now it's just, like, one big blur of airports and minibars. | Open Subtitles | الأن إنه مثل شيء ضبابي كبير من المطارات والبارات الصغيرة |
It's like a giant fucking cornfield. It's enormous down here. | Open Subtitles | إنه مثل حقل ذرة شاسع إنه ضخم بالأسفل هنا |
It's like a diary, really old, talk about cutting off people's heads. | Open Subtitles | إنه مثل يوميات، لكنه قديم جدا يتحدث عن قطع رؤوس البشر |
It's like a pressure that either forms a diamond or grinds you into dust. | Open Subtitles | إنه مثل الضغط الذي قد يشكل الماس أو يحوله إلى غبار |
It's like a sick serial killer keeping mementos of his victims. | Open Subtitles | إنه مثل قاتل متسلسل مريض إبقاء ذكريات لضحاياه |
It's like a beautiful old sweater that I have been knitting for years. Please don't come in and start pulling threads. | Open Subtitles | إنه مثل سترة قديمة جميلة أعمل على حياكتها منذ سنوات رجاءًا لا تأتي وتبدأ في سحب الخيط |
It's like a virtual evidence wall. | Open Subtitles | ويمكني الخوض فيه إنه مثل حائط أدلة إفتراضي |
He's like the bin Laden of little green men. | Open Subtitles | .هذا هو قائدهم .إنه مثل بن لادن أو الرجل الأخضر قليلاً |
He's like watching a Jerry Lewis movie and skipping through all the Jerry Lewis parts. | Open Subtitles | إنه مثل مشاهدة فيلم لجيري لويس وتتخطي كل الأجزاء التي بها جيري لويس |
He's like a poster child for sad. I don't want sad. | Open Subtitles | إنه مثل ملصق الطفل الحزين- أنا لا أريد الحزن - |
He's like a crazy luchador of good times, And his face was on the umbrella. | Open Subtitles | إنه مثل اللوشادور في الأيام الجيدة ووجهه كان على المظلة |
You know, He's like every artist of his generation, he has a flair for P.R. | Open Subtitles | إنه مثل أي فنان من جيله لديه الرغبة في الشهره |
I noticed you didn't have one. It's just like mine. | Open Subtitles | لاحظت بأنك لا تملكين احداها إنه مثل الذي عندي |
To leave a country is like breaking out of jail. | Open Subtitles | أن تغادر البلد , إنه مثل الهروب من السجن |
- It's like, as soon as she said that, no more feelings. I'm not in love with her anymore. | Open Subtitles | ـ إنه مثل بمجرد أن قالت هذا ، فلم يعد هناك شعور |
It's like an outdoors thing for fathers and sons. | Open Subtitles | إنه مثل حدث فى الهواء الطلق للآباء والأبناء |
Pancreatic takes everyone. It's like the market. It does what it wants. | Open Subtitles | سرطان البنكرياس يقضي على الجميع إنه مثل السوق، يفعل ما يشاء |
That ain't jail, man. That's like day camp compared to jail. | Open Subtitles | ذلك ليس بالسجن ، إنه مثل رحلة بالمقارنه بالسجن الحقيقي |
I can't stop thinking about it. It was like a stake in my heart. Why? | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير في ذلك إنه مثل خنجر في قلبي، لماذا؟ |