"إنه هذا" - Translation from Arabic to English

    • It's this
        
    • It's that
        
    • That's this
        
    • lt's this
        
    • He's this
        
    The offenders share a common delusion. It's one that you and I would never accept, but It's this bond that justifies their actions. Open Subtitles المنتهكين يتشاركا في توهم ، إنه هذا الذي لن نوافق عليه ابداً أنا وأنت ، ولكن هذه الرابطة التي تبرر أفعالهم
    It's this industry you never know when the designs are outdated. Open Subtitles إنه هذا المجال لا يعرف الشخص متى تأتي تصاميم أخرى
    Of course, It's this old-timer we got to worry about. Open Subtitles بالطبع، إنه هذا الشيخ من يتوجب أن نقلق منه
    It's this chair you made me sit in. Open Subtitles إنه هذا الكرسي الذي أجبرتموني على الجلوس عليه
    You're not responsible. It's not your fault. It's that damn thing that's inside of you. Open Subtitles لست مسؤولا عن هذا، ليس خطأك إنه هذا الشيء اللعين داخلك
    Yeah, It's this face I use on public transportation so people don't mess with me. Open Subtitles إنه هذا التعبير الذي يتملك وجهي حتى لا يقترب الناس بالوسائل العامة منّي
    It's this place, the office... It can change you if you let it. Open Subtitles إنه هذا المكان والمكتب قد يغيرك إذا سمحت له
    It's this constant barrage, this cacophony of sound. Open Subtitles إنه هذا الحاجز الثابت، هذا الصوت النشاز.
    It's this - what we call the ankle joint, it's the crural-tarsal joint, and it's a really distinctive adaptation. Open Subtitles إنه هذا ، ما يُسمى بمفصل ، الكاحل ، إنه المفصل الصدغي الأساسي و هو في الحقيقة تكيف مُميز
    It's this separation with newly formed plates pushing away from each other on one side and jostling for position with their neighbours on the other that's shaped the New World. Open Subtitles إنه هذا الإنفصال مع تلك الصفيحتين الجديدتين تندفعان عن بعضهن البعض من جانب و تزاحم المكان مع جيرانها في الجانب الآخر
    It's this guy that me and my brother made up when we got put into the system and sent to different homes. Open Subtitles إنه هذا الرجل الذي اختلقناه أنا وأخي عندما تم إدخالنا في النظام و أرسالنا إلى بيوت مختلفة
    It's this place that... Open Subtitles إنه هذا المكان الذي يستطيع مساعدة الأشخاص
    It's this screaming pain, in my blood and nerves, right under my skin. Open Subtitles إنه هذا الألم الصارخ في دمِّي وأعصابِي مباشرة تحت جلدِي
    It's this horrible mascara, it's just -- remind me to sue the manufacturer. Open Subtitles إنه هذا الكُحل السيء. ذكريني أن اتابع الصانع.
    But it's not me, It's this thing! I'm just a host! Open Subtitles لكنه ليس أنا إنه هذا الشيء، أنا مجرد مضيف
    It's this dress! When I put my front in, my back pops out! Open Subtitles إنه هذا الثوب ، حين أضع مقدمتي به تبرز مؤخرتي
    No, It's this damn laptop. I can't seem to find my book club notes anywhere. Open Subtitles لا، إنه هذا الحاسوب المحمول لا أستطيع إيجاد ملاحظاتي لنادي الكتاب
    It's this very redness That reveals how the universe was born. Open Subtitles . إنه هذا الإحمرار الذى يكشف كيف ولد الكون
    'Tain't the old man. It's that crazy guy, Denham. Open Subtitles ليس الرجل العجوز، إنه هذا الفتى المجنون (دينهام)
    That's this place, The Marine Life Institute. Open Subtitles إنه هذا المكان معهد الأحياء المائية
    -Yeah. lt's this club by the Fenway. Open Subtitles نعم إنه هذا النادي بجانب فينواي
    He's this other guy. Open Subtitles إنه هذا الشاب الآخر-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more