"إنّك لم" - Translation from Arabic to English

    • You didn't
        
    • You haven't
        
    • You never
        
    • You ain't
        
    • you're not
        
    You didn't really think we were gonna kill you, did you? Open Subtitles إنّك لم تكن تظن حقاً إننا سوف نقتلك، أليس كذلك؟
    It's a good thing You didn't want to demonize anybody or else that could have been awkward. Open Subtitles إنه من الجيّد إنّك لم تشوه صورة أيّ أحد وإلا كان الأمر أن يكون محرجاً.
    Tell me, You didn't feel, the first time we saw each other. Open Subtitles هيّا أخبريني إنّك لم تشعرين بذلك عندما تقابلنا معاً لأول مرة.
    I mean, You haven't shorn your sheep in weeks. Open Subtitles أعني، إنّك لم تقص صوف خرافك منذُ أسابيع.
    You never did like the way I do things. Open Subtitles إنّك لم تحب طريقة تعاملي مع الأشياء أبداً.
    Oh, it's easy. She's a tool too, in case You didn't notice. Open Subtitles هذا سهل، إنها أداة أيضاً، في حالة إنّك لم تلاحظ ذلك.
    You didn't really get those tickets from a family friend, did you? Open Subtitles إنّك لم تحصل على تلك التذاكر من أصدقاء عائلتك، أليس كذلك؟
    - Come. Good boy. - You didn't read the book, did you? Open Subtitles ـ هيّا، فتى مطيع ـ إنّك لم تقرأ الكتاب، أليس كذلك؟
    You didn't forget to fill the car, did you? Open Subtitles ـ إنّك لم تنسى تعبئة السيارة بالوقود، صحيح؟
    Dad, You didn't go to college. You turned out fine. Open Subtitles أبي، إنّك لم تذهب إلى الجامعة .ونجح الأمر معك
    I hope You didn't get all dolled up on my account. Open Subtitles آمل إنّك لم تشتري كل هذه .الملابس الأنقية من حسابي
    You didn't listen to what the doc said, did you? Open Subtitles إنّك لم تستمع إلى ما قاله الطبيب، أليس كذلك؟
    It's a good thing You didn't want to demonize anybody or else that could have been awkward. Open Subtitles إنه من الجيّد إنّك لم تشوه صورة أيّ أحد وإلا كان الأمر أن يكون محرجاً.
    (thunder rumbling) I'm really sorry You didn't get that lottery ticket. Open Subtitles إنّي مُتأسف بحق إنّك لم تحصلي على تلك التذكرة.
    I get that You didn't want to marry her, but why did you have to bring my name into it? Open Subtitles إنّي أفهم ذلك إنّك لم تكن ترغب بالزواج بها, ولكن لمَ كان يجب أن تذكري إسمي؟
    You didn't ease people out of ignorance, you exposed them to the truth. Open Subtitles إنّك لم تقم بإزالة الجهل من الناس فحسب لقد جعلتهم مكشوفين للحقيقة.
    You know, your accent. You haven't been here very long, have you? Open Subtitles كما تعلمين، لهجتكِ، إنّك لم تمضين فترة طويلة هنا، أليس كذلك؟
    In case You haven't noticed, I can hardly take care of myself. I'm like an infant baby. Open Subtitles في حالة إنّك لم تُلاحظ، إنني بالكاد أعتني بنفسي، أنا مثل الطفل الرضيع.
    You're gonna pretend like You haven't been thinking about what it'd be like to hold my hand? To kiss me? Open Subtitles سوف تتظاهر إنّك لم تُفكر حيال كيف يُمكنك أن تمسك يدي؟
    You never noticed me because frankly, you're extremely self-centered. Open Subtitles إنّك لم تلاحظني أبداً لأنّك بصراحة أناني جداً
    You ain't never been hit by a real man. Open Subtitles إنّك لم تضرب من قبل رجل حقيقي أبداً
    Listen, you're not getting a million bucks from him. Open Subtitles إسمع، إنّك لم تحصل على مليون دولار من عنده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more