"إنّما أنا" - Translation from Arabic to English

    • I'm just
        
    • I just
        
    • It's just
        
    I'm not defending her, I'm just a little concerned. Aren't you? Open Subtitles لست أدافع عنها ، إنّما أنا قلق عليها ألستِ كذلك؟
    I have no idea what it says. I'm just the messenger. Open Subtitles لا أملك فكرة عن محتواه إنّما أنا مرسال وحسب
    I don't care. I don't care how you're here. I'm just glad you're here. Open Subtitles لا أبالي، لا أبالي بكيفيّة عودتك إنّما أنا مسرورة لأنّك هنا
    I just can't understand why she went to you instead of me. Open Subtitles إنّما أنا لا أفهم سبب لجوءها إليكِ بدلاً مني
    I don't know. I just know we're getting flower boxes. Open Subtitles لا أعلم ، إنّما أنا متأكدة أننا نريد صناديق الورود
    Oh, no. No. I'm just studying unless you're an expert in wave mechanics. Open Subtitles كلّا، إنّما أنا أذاكر، إلّا إذا كنتِ خبيرة في ميكانيكا الموجات.
    No, I'm just curious if you believe in a higher power. Open Subtitles كلاّ، إنّما أنا فضوليّ لو كنتِ تُؤمنين بالقوّة العُليا.
    Yeah, yeah. I'm fine, man. I'm just beat. Open Subtitles أجل، إنّي بخير يا صاح، إنّما أنا منهك فحسب.
    I'm just surprised the general waited so long to drop this bomb on us. Open Subtitles على كلّ، إنّما أنا مندهش أنّ اللواء انتظر كلّ هذه المدّة ليصعقنا بهذا النبأ
    I'm just happy my little girl is getting married. I don't care about the ring. Open Subtitles إنّما أنا سعيدة بزواج ابنتي، لا أحفل بشأن الخاتم
    I'm just glad to be back. It beats the fucking file room. Open Subtitles إنّما أنا مسرورة لعودتي، فهذا أفضل من غرفة الملفّات
    I'm just so sorry that my mother's not well enough to be here. Open Subtitles إنّما أنا آسف لأنّ والدتي ليست بصحّة تمكّنها من الحضور
    Don't mind me. I'm just here on a bet. Open Subtitles لا تزعج نفسك بوجودي إنّما أنا هنا بسبب رهان
    - It's nothing personal. - I'm just doing my job. Open Subtitles ما في الأمر ضغينة إنّما أنا أقوم بعملي
    I just missed her so much. Open Subtitles إنّما أنا إشتقتُ إليها كثيراً.
    I just don't want you to hurt yourself. Open Subtitles إنّما أنا لا أريدكِ أن تؤذي نفسكِ فحسب.
    What? No, I just... Open Subtitles كلّا، إنّما أنا ...
    - No. I just uh... Open Subtitles -كلاّ، إنّما أنا ...
    I'm sorry. I just... Open Subtitles -آسفة، إنّما أنا ...
    I just... Open Subtitles إنّما أنا...
    No, it's all right, It's just, my wife and I haven't told anybody outside the immediate family. Open Subtitles كلاّ، لا بأس، إنّما أنا وزوجتي لمْ نُخبر أحداً سوى العائلة المُقرّبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more