"إنّي لا" - Translation from Arabic to English

    • 'm not
        
    • I am not
        
    • I do not
        
    • - I don't
        
    • I just don't
        
    Or I'm gonna start cappin'fools. I'm not playing. Open Subtitles وإلاّ سأبدأ بقتل بعض الحمقى إنّي لا أمزح
    I'm not here, I'm not actually speaking right now. Open Subtitles إنّي لستُ هنا، إنّي لا أتحدّثُ حقًّا الآن.
    Look, I'm not asking you to make peace with me, but we need each other. Open Subtitles فلتنصت ، إنّي لا أحاول أن أتصالح معكَ لكنّنا بحاجة لبعضنا البعض.
    I am not trying to get shot over this job. Open Subtitles إنّي لا أسعَ للتعرّض لطلق ناري بسبب هذه الوظيفة.
    Dark magic. You know I do not deal in these kinds of bad things. Open Subtitles تعرف إنّي لا أتعامل مع هكذا نوع من الأشياء السيئة.
    I was scared. I was scared. - I don't belong out here. Open Subtitles كنت خائفًا، كنت خائفًا، إنّي لا أنتمي للخارج هنا
    I just don't understand why it's an argument, though, or, okay. Open Subtitles إنّي لا أفهم لمَ هو جدال حتى أو.. حسناً.
    I'm not trying to get you in trouble. I'm trying to keep you out of it. Open Subtitles إنّي لا أحاول أن أقعك في مشكلة، بل أحاول أن أبقيك بعيداً عنها.
    What makes you think I'm not fighting terrorism? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن إنّي لا أكافح الأرهاب؟
    Believe me, I'm not trying to publicly do anything with you. Open Subtitles صدقيني، إنّي لا أحاول أن أشهّر أيّ شيء حولكِ.
    I'm not willing to lose it all. Certainly not them. Open Subtitles إنّي لا أود أن أخسر كل شيء، بالتأكيد ليسوا هم.
    Well, they might be very nice. I'm not afraid of'em. Open Subtitles .حسناً، ربما يكونوا لطفاء للغاية .إنّي لا أخاف منهم
    I'm not wasting tears missing someone who never missed me. Open Subtitles إنّي لا أضيع دموعاً في أشتياق .أحد الذي لم يشتاق إليّ أبداً
    I'm not trying to be your couples' therapist. Open Subtitles إنّي لا أحاول أن أكون معالج حالتك الزوجية.
    I'm not trying to be political, but I'm the only one you can trust here. Open Subtitles إنّي لا أحاول أن أكون سياسيًا لكن إنّي الوحيد الذي يمكنك الثقة به هنا
    I'm not joking. If you want me to cut you loose, then sign the papers. Open Subtitles إنّي لا أمزح، لو أنّك تُريدني أن أطلق سراحك، فوقع على الأوراق.
    I'm not willing to lose it all. Certainly not them. Open Subtitles إنّي لا أود أن أخسر كل شيء، بالتأكيد ليسوا هم.
    Look, I'm not excusing how we handled it. Open Subtitles إسمعا، إنّي لا أبرر طريقة تعاملنا مع ذلك.
    I'm not making this up because my sister was killed. Open Subtitles إنّي لا أختلق هذا الأمر لأنّ أختي قتلت. لستُ كذلك.
    I am not judging you, Zach, take it easy. Open Subtitles إنّي لا أحكم عليك، (زاك)، خذ الأمور ببساطة.
    I love this song. ♪ I do not feel ashamed ♪ Open Subtitles ـ إنّي أحب هذه الأغنية ـ "إنّي لا أشعر بالخجل"
    - I don't even know if she got my letter. Open Subtitles .إنّي لا أعلم حتّى ما إذا تلقّت رسالتي
    Yeah, yeah, yeah, yeah, you know, I just don't want to have this conversation right now, thanks. Open Subtitles أجل، أتعرفون، إنّي لا أريد أن أجري هذه المُحادثة الآن، شكراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more