"إنّ الحقيقةَ" - Translation from Arabic to English

    • The truth is
        
    • fact is
        
    The truth is I saved your life at Argovia. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ أنني انقذتُ حياتكَ في ارجوفيا.
    The truth is I wouldn't marry him now even if he begged me. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ أنا لا أَتزوّجَه الآن حتى إذا إستجداَني.
    The truth is I don't know how much longer I can keep doing this. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ أنا لا أَعْرفُ كَمْ الأطول أنا يُمْكِنُ أَنْ أَستمرَّ بعَمَل هذا.
    The truth is I'm convinced that the killer is still here somewhere. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ هى أننى مُتيقنٌ بأن .القاتل ما زالَ هنا فى مكان ما
    The fact is I knew that looking into your face everyday would only remind me of the rape. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ أُعْرَفُ بأنَّ نَظْر في كلّ يومِ وجهِكَ أُذكّرُني فقط الإغتصابِ.
    The truth is that we are going to do some hard work and then you die. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ بأنّنا سَنَعمَلُ بَعْض العمل الشاقِّ وبعد ذلك تَمُوتُ.
    The truth is, I got separated from my mom. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ... لقد أصبحتُ منفصلاً عنْ أمِّي...
    The truth is that we were dating, I got over you, and that was that. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ بأنّنا كُنّا نُؤرّخُ، l تَغلّبَ عليك، وذلك كَانَ ذلك.
    The truth is that Kholi saab was quite taken by Jaya at first, but after I explained to him that she was being coveted by another fine gentleman from abroad, I then steered him towards Lalita. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ تلك كهولى ساب أُخِذَ تماماً مِن قِبل جايا في باديء الأمر، لكن بَعْدَ أَنْ وضّحتُ إليه بأنّها كَانتْ مطلوبةَ مِن قِبل الرجل المحترمِ اللَطِيفِ الآخرِ من الخارج، أنا ثمّ قُدتُه نحو لاليتا.
    The truth is buried alive out there. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ تُدْفَنُ حيّة هناك.
    The truth is... you'll find some name for her condition, and in another couple of years, she'll be out there abusing someone else's child, maybe even her own. Open Subtitles ... إنّ الحقيقةَ هي أنكِ سَتَجدُين بَعْض الاسمِاء لحالتها وفي آخر عامين
    Okay the first question, The truth is often.. Open Subtitles الموافقة التي السؤال الأول، إنّ الحقيقةَ في أغلب الأحيان...
    The truth is that, neither us nor our parents believed that.. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ بأنّ، لا نا ولا أبائُنا إعتقدوا ذلك...
    The truth is I'd do it again, brother. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ أنني لأفعلها ثانية، أَخّي.
    And... The truth is I-I'm... Open Subtitles و... إنّ الحقيقةَ أنا أَنا... أنا كُنْتُ خائفَ الذي إذا آي ..
    The truth is you care nothing for yourself. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ تُريدُ لا شيءَ لَك.
    The truth is that only luck... Open Subtitles إنّ الحقيقةَ تلك فقط حظِّ... لكن العَمَل عليه
    The truth is I feel bad. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ أَبْدو سيئةً.
    The truth is I stink. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ أَنْتنُ.
    The truth is, I'm entirely straight. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ , l'm كليَّاً مباشرة.
    The fact is though, she was not related to you by blood or marriage. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ مع ذلك، هي لَمْ تُتعلّقْ بها أنت بالدمِّ أَو الزواجِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more