"إنّ النقطةَ" - Translation from Arabic to English

    • The point is
        
    The point is, you guys could be friends, and that's never gonna happen unless you guys talk. Open Subtitles إنّ النقطةَ هي أنكم يارجال يُمكنُم أَن تكُونوا أصدقاءَ، وذلك لن يَحدثُ مالم تتحدثوا يارجال.
    The point is you got way better at that kind of stuff. Open Subtitles إنّ النقطةَ تُحْصَلُ على الطريقِ حَسّنْ أوضاع في ذلك النوعِ مِنْ المادةِ.
    The point is there's boxes and boxes of this stuff out there. Open Subtitles إنّ النقطةَ هناك صناديق وصناديق هذه الأشياء بالخارج
    Well, anyway, The point is you got Open Subtitles حَسناً، على أية حال، إنّ النقطةَ تُصبَحُ
    While we appreciate you doing double duty on puke patrol and as rushee party pic purveyor, The point is to get their face. Open Subtitles بينما نُقدّرُ عملك الواجب المضاعف على دوريةً التقيأ وألتقاط صورةِ المبتدئين بالحفل، إنّ النقطةَ أَن تَحصلَ على وجهِهم.
    The point is to reveal a little of yourself to your coworkers, and I am serious about this. Open Subtitles إنّ النقطةَ أَنْ تَكْشفَ قليلاً نفسك إلى زملاءِ عملكَ، وأَنا جدّيُ حول هذا.
    The point is you lied just to get what you want. Open Subtitles إنّ النقطةَ تُكْذَبُ فقط للحُصُول على الذي تُريدُ.
    The point is that I stabbed him, which means we have enough of his blood to scry for him. Open Subtitles إنّ النقطةَ بأنّني طَعنتُه، الذي يَعْني بأنّنا عِنْدَنا ما يَكْفي من دمِّه للَمْح لَهُ.
    The point is I'm enjoying myself, and if you're too jealous to be happy for me, then that's your problem. Open Subtitles إنّ النقطةَ أَتمتّعُ بنفسي، وإذا أنت غيور جداً لِكي يَكُونَ سعيدَ لي، ثمّ تلك مشكلتُكِ.
    No, The point is I'm not gonna start out assuming the guy's a liar. Open Subtitles لا. إنّ النقطةَ هي ، أنني لَنْ أَبْدأَ الإفتِراض بأن الرجلِ كذاب.
    The point is you need to talk to your father now and be honest with him. Open Subtitles إنّ النقطةَ تَحتاجُ للكَلام مع كَ الأبّ الآن ويَكُونُ صادق مَعه.
    The point is they're here, they've been here and they're here again. Open Subtitles إنّ النقطةَ انهم هنا، هم كَانوا هنا وهم هنا ثانيةً.
    The point is other great minds have faced adversity and it made them all the better. Open Subtitles إنّ النقطةَ هى عقولُ عظيمةُ أخرى واجهتْ المصيبة وتغلبوا عليها.
    The point is that it's not safe here for you guys. Open Subtitles إنّ النقطةَ بأنّها لَيستْ آمنَ هنا لَك رجال.
    The point is you two don't have a pot to piss in. Open Subtitles إنّ النقطةَ أنت إثنان ما عِنْدَكُما a قدر للتَبَوُّل في.
    The point is that it's the scrubs, right. Open Subtitles إنّ النقطةَ تلك هو الدعكُ، حقّ.
    The point is that people are less likely to sue an institution if we can put a friendly face on it. Open Subtitles إنّ النقطةَ ذلك الناسِ أقل من المحتمل لمُقَاضاة مؤسسةَ إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَضِعَ a وجه صديق عليه.
    The point is Fraulein Elsa's probably in hell right now dragging her Nazi butt across the devil's carpet. Open Subtitles إنّ النقطةَ Fraulein إلسا من المحتمل في الجحيم الآن سَحْب عقبها النازي عبر سجادةِ الشيطانَ.
    The point is... ll Maniac and I, we thought you forgot about us. Open Subtitles إنّ النقطةَ... ll معتوه وأنا، إعتقدنَا بأنّك نَسيتَنا.
    The point is The point is that my father is an actual officer, and he'd be here today, except he got a nasty cold, probably from some careless youngsters at his last assembly Open Subtitles إنّ النقطةَ بأنّ أبي ضابطُ فعليُ وهو سَيَكُونُ هنا اليوم، ماعدا أصبحَ a برودة سيئة - من المحتمل مِنْ بَعْض المهملِ الأطفال في جمعيتِه الأخيرةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more