And If we can see your hard drives, then we can start to run an analysis for you. | Open Subtitles | و إن إستطعنا إلقاء نظرة على القرص الصلب يمكننا البدء بعملية تحليل لأجلك |
But If we can get her out of there, he'll cut a deal with me. | Open Subtitles | و لكن إن إستطعنا أن نخرجها من هناك سيبرم صفقتة معي |
So If we can find one, we may be able to fix the system and re-sort the blood. | Open Subtitles | إذا ، إن إستطعنا أن نجد أثرا يمكننا حينها أن نصلح النظام و إعادة الترتيب التسلسلي للدماء |
In fact, that's why we need funding, to keep up with the users, and I think it could be really good If we could just keep it going. | Open Subtitles | في الواقع، لهذا نحتاج إلى تمويل، حتى نُجاري نمو المستخدمين، و أعتقد أنه سيصبح جيد جداً إن إستطعنا الإستمرار. |
I know, but If we could, she'd say give it to her son. | Open Subtitles | أنا أعلم ، و لكن إن إستطعنا فعل ذلك ستختار أن نعطيها لإبنها |
If we can turn someone inside the embassy, we can find out. | Open Subtitles | إن إستطعنا إستغلال أحدهم داخل السفارة، نستطيع حينها إكتشاف الأمر |
Maybe If we can identify the crimes, it might stop the people committing them. | Open Subtitles | ربما إن إستطعنا تحديد ماهية الجرائم، فربما قد توقف الأشخاص الذين ينفذونها. |
If we can harness this power, apply it to my Iron Legion protocol? | Open Subtitles | إن إستطعنا إستغلال هذه القوة، وقمنا بتطبيقها على نظام الفيلق الحديدي |
If we can grow the corn high enough, we can rent out the field like a motel room. | Open Subtitles | إن إستطعنا زرع الذره بطول كافي سنستطيع تأجير الساحه كغرفه فندق |
If we can show the DNA was flawed, that's gonna go a long way. | Open Subtitles | إن إستطعنا أن نبين أن تحليل الحمض النووي خاطئ هذا سيغير كل شيء |
Guys, If we can prove this execution drug compound has not been sufficiently tested or even if these drugs are expired, anything, then we can get a motion for a stay. | Open Subtitles | يارفاق، إن إستطعنا إثبات أن هذا العقار المستعمل لم يتم إختباره جيدا أو حتى أن صلاحيته إنتهت |
If we can get into it, we can travel all the way to the Federal Building without ever going above ground. | Open Subtitles | إن إستطعنا الوصول هناك سنسير كل المسافة إلى المبنى الفيدرالي , دون حتّى أن نصعد إلى السّطح |
But If we can figure out how he's traveling, we can figure out how to stop him. | Open Subtitles | لكن إن إستطعنا معرفة كيف يتنقل بإمكاننا معرفة كيفية إيقافه |
It is... it is Hope's fragile shell on Earth, and if we... If we can give God a beautiful home, then it will burst its shell and it will prosper, and you all will be the better for it. | Open Subtitles | إنها صَدفة الأمل الهشة على الأرض و إن إستطعنا أن نعطي الإله بيتاً جميلاً عندها سوف تندفع صدفته و سوف يزدهر |
If we can climb up to that overhang, we'll at least be out of the snow. | Open Subtitles | إن إستطعنا تسلق الأجزاء المتدلية على الأقل سوف نكون بعيدين على الثلج |
If we can get close enough... It's ours. | Open Subtitles | .. إن إستطعنا الإقتراب بما يكفي فسنحصل على ما نريد |
If we can manage that, our country will be a shining light in the world. | Open Subtitles | إن إستطعنا القيام بذلك سيشرق بلدنا وسط العالم |
If we could get one of the prosecution's witnesses to mention it on the stand, then everything he ever wrote can be allowed into evidence. | Open Subtitles | إن إستطعنا جعل واحد من شهود المُدعي العام يذكرها على منصة الشهود عندها اي شيء كتبه سيُسمح بإستعماله كدليل |
If we could just block up this hole and get this boat moving again. | Open Subtitles | إن إستطعنا أن نغلق هذه الفتحة سيتحرك المركب مجدداً. |
It would be helpful If we could find the receipt. | Open Subtitles | سيكون عونا لنا إن إستطعنا العثور على الوصل |