"إن الأمن" - Translation from Arabic to English

    • security is
        
    • security was
        
    • security in
        
    • say that security
        
    Food security is the outcome of a complex set of factors, of which land and water, while crucial, are only two. UN إن الأمن الغذائي محصلة لمجموعة معقدة من العوامل التي لا تمثل الأرض والماء منها، على أهميتهما، سوى عاملين اثنين.
    International security is multifaceted, and political interests and priorities are diverse. UN إن الأمن الدولي مسألة متعددة الجوانب والمصالح والأولويات السياسية متباينة.
    Nuclear security is a precondition for nuclear cooperation and trade. UN إن الأمن النووي شرط مسبق للتعاون النووي والتبادل التجاري.
    Space security is an imperative. It is not an option. UN إن الأمن الفضائي ليس خياراً، بل هو ضرورة حتمية.
    Food security is a cause in which everyone must be involved. UN إن الأمن الغذائي هو قضية يجب أن يشارك فيها الجميع.
    Food security is not just about people in poor countries; prices in Europe and the United States are rising too. UN إن الأمن الغذائي لا يتعلق فقط بالناس في البلدان الفقيرة؛ فالأسعار في أوروبا والولايات المتحدة ترتفع أيضا.
    Global security is vital to the sustainable development of our countries. UN إن الأمن العالمي حيوي للتنمية المستدامة في بلداننا.
    security is the most immediate and critical challenge facing Afghanistan, and it is also the most basic building block of progress. UN إن الأمن هو أكبر التحديات المباشرة التي تواجه أفغانستان وأشدها، كما أنه اللبنة الأساس الأهم للتقدم.
    In building a prosperous and democratic Afghanistan, security is at the core of all our efforts. UN إن الأمن هو لب كل جهودنا الرامية إلى بناء أفغانستان مزدهرة وديمقراطية.
    security is the main precondition for further development of the country. UN إن الأمن هو الشرط الرئيسي لتحقيق المزيد من التنمية في البلد.
    Every country's national security is profoundly impacted by the outcome of these efforts. UN إن الأمن القومي لكل بلد يتأثر تأثراً شديداً بنتيجة هذه الجهود.
    International security is not the concern of a particular State; it is the concern of all countries. UN إن الأمن الدولي موضوع يهم بلداً بعينه بل هو يهم جميع البلدان.
    security is a precondition to programme delivery. Some degree of risk cannot be avoided, but the challenge is to mitigate it. UN إن الأمن شرط مسبق لتنفيذ البرنامج، ولا يمكن تلافي درجة معينة من المخاطرة، لكن التحدي هو تخفيفها.
    Needless to say, that is what economic security is all about. UN وغني عن القول إن الأمن الاقتصادي يتعلق بههما تماماً.
    In Gabon, human security is at the heart of the Government's priorities in the field of sustainable development. UN إن الأمن البشري في غابون يحتل مكانا جوهريا في أولويات الحكومة في مجال التنمية المستدامة.
    International security is becoming these days an increasingly comprehensive notion. UN إن الأمن الدولي قد بات هذه الأيام فكرة متزايدة الشمولية.
    Food security is a cross-cutting issue that should be considered against the background of other interrelated global challenges, such as climate change and energy security. UN إن الأمن الغذائي قضية شاملة وينبغي بحثها على خلفية التحديات العالمية المترابطة الأخرى، مثل تغير المناخ وأمن الطاقة.
    Human security is at the centre of the proposal for an international arms trade treaty. UN إن الأمن البشري هو محور الاقتراح الرامي إلى عقد معاهدة دولية لتجارة الأسلحة.
    Chile bases its multilateral foreign policy on the principle that collective security is indivisible. UN وتبني شيلي سياستها الخارجية المتعددة الأطراف على أساس المبدأ القائل إن الأمن الجماعي لا يمكن تقسيمه.
    Food security was the most basic of human rights. UN إن اﻷمن الغذائي يعد من الحقوق اﻷولية لﻹنسان.
    He went on to say that security in Darfur was weak and the relations between the Sudan and civil society was affected by what happened in Darfur, mentioning a document that contained all the demands of the people of Darfur. UN ومضى قائلا إن الأمن في دارفور هش وإن العلاقة بين السودان والمجتمع المدني تتأثر بما يحدث في دارفور، وأشار إلى وثيقة تحتوي على جميع مطالب سكان دارفور.
    The Group of 77 and China has often had the opportunity to say that security and peace are global concepts. UN لقد أتيحت الفرصة غالبا لمجموعة الـ 77 والصين القول إن الأمن والسلم مفهومان عالميان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more