I guess we should go see if they're okay. | Open Subtitles | أظن انه علينا الذهاب والتأكد إن كانا بخير |
'Cause you know we're supposed to keep an eye on the dogs if they're inside. | Open Subtitles | يُفترض بنا أن نراقب الكلبين إن كانا داخل البيت. |
Why the hell did they move here if they don't like guns? | Open Subtitles | لماذا انتقلا إلى هنا بحق السماء إن كانا لا يحبان الأسلحة؟ |
It is my decision, if they come or not, and they are not too young to watch. | Open Subtitles | إنه قراري إن كانا سيأتيان أم لا، وليسا صغيرين على التعلُم. |
I asked'em if they could roll their tongues. | Open Subtitles | لقد سألتهما إن كانا يستطيعان لَف ألستنهما |
Well, we don't know if they're together but he definitely has in-and-out privileges in her hotel room. | Open Subtitles | نحن لا نعلم إن كانا معاً ولكنه بكل تأكيد لديه رخص الدخول والخروج من غرفتها في الفندق |
if they're getting a divorce, why is he here? | Open Subtitles | إن كانا يمران بطلاق، فما سبب وجوده هنا؟ |
Well, if they hate each other so much, maybe there's a way to use that. | Open Subtitles | إن كانا يكرهان بعضهما بشده ربما هنالك طريقة لإستخدام ذلك |
if they have no control over what's going on, if it's all about this spell, there's no reason to do anything crazy. | Open Subtitles | إن كانا لا يستطيعان التحكم بما يحدث، وإن كان الأمر برمّته يتعلق بالتعويذة، فلا يوجد داعٍ للقيام بفعل مجنون. |
if they're in the system, I want to know as soon as you do. | Open Subtitles | إن كانا بالنظام، أريد أن أعرف بمجرّد أن تعرف أنتَ. |
But if they've still got contacts at the Bureau, | Open Subtitles | ولكن إن كانا لا يزالا على صلةٍ بمكتب التحقيقات، |
Let's see if they live well. Hey, don't worry because Yoon's not here. Today's starting pitcher... | Open Subtitles | فلنرى إن كانا سيعيشان جيداً، هه لا تقلق لإن يون ليس هنا، فرميه البداية.. |
if they're strong enough to help us survive this thing, yeah, I think you made the right call. | Open Subtitles | إن كانا قويين كفاية لمساعدتنا على النجاة فأظنّك اتّخذت القرار السليم |
I wonder if they broke up. Shit, I hope not. | Open Subtitles | أتساءل إن كانا قد انفصلا تباً، آمل ألا يحدث هذا |
if they live close by, the mother of the bride | Open Subtitles | إن كانا يعيشان على مقربة، فإن والدة العروس |
While you're asking them for the impossible, why don't you see if they can send a man to the Moon? | Open Subtitles | بينما تطلبين منهما المستحيل، لمَ لا ترين إن كانا يستطيعان إرسال رجل إلى القمر؟ |
What's the matter is they think they're so smart they don't care if they hurt others' feelings. | Open Subtitles | مشكلتهما أنهما يظنان أنهما ذكيان جداً و لا يهتمان إن كانا سيؤذيا مشاعر الآخرين |
Okay, so the whole reason we were following Sam is in the hopes that he would lead us to Barnes, but if they're one in the same person... | Open Subtitles | حسنا , السبب الوحيد لتعقبنا لسام هو أملنا أن يقودنا لبارنيز لكن إن كانا شخصا واحد |
Well, if they're having an affair, they probably didn't check in under their real names. | Open Subtitles | حسنٌ، إن كانا على علاقة غرامية من المحتمل أنهما استخدما أسماء مزيفة في الفندق |
I don't, but I need to know if they're screwing, so see if you can get one of them to admit it. | Open Subtitles | أنا لا أريد، لكنني أريد أن أعرف إن كانا يتضاجعان لنرى إن كان بإمكانكِ حمل أحدهما على الإعتراف |
But you're not even sure if those two were Lapps. | Open Subtitles | لكنك لست متأكد إن كانا ساحليين |
In any event, careful consideration must be given to whether the proposals answered real needs. | UN | ومهما يكن من أمر، فإنه يجب النظر بعناية في عما إن كانا هذان المقترحان يستجيبان لاحتياجات حقيقية. |