"إن كان هذا ما" - Translation from Arabic to English

    • if that's what
        
    • if this is what
        
    • if that's the way
        
    • if it's what
        
    • if that's how
        
    • if that's where
        
    • if that is what
        
    It ends with proper destruction, if that's what you mean. Open Subtitles إنها تنتهي بتدمير مناسب، إن كان هذا ما تعنيه.
    Well, all right, if that's what you want. Okay, I guess. Open Subtitles حسناً، إذاً، إن كان هذا ما تريدانه حسناً، لا بأس
    We can talk about ways to be more clear and more goal-oriented, if that's what you're interested in. Open Subtitles يمكننا التحدث عن الطرائق التي تجعلها أوضح وأكثر توجهاً نحو الهدف إن كان هذا ما يهمك
    Not angry enough to kill her if that's what you mean. Open Subtitles ليس غاضب بما يكفي لقتلها إن كان هذا ما تقصد
    And there you are, staring back, slack-jawed, bewildered, wondering if this is what you actually asked for. Open Subtitles وها أنتم، تحدقون فيا يحدث فاغري أفواهكم، مدهوشين تتساءلون إن كان هذا ما تمنيتوه فعلاً
    I'm not springing your pimp, if that's what you're after. Open Subtitles لن أعتقل قوّادك إن كان هذا ما ترمين إليه
    if that's what you two want, I'm fully behind it. Open Subtitles إن كان هذا ما تريدانه فأنا أدعم رأيكما كليّاً
    I didn't stay till the end end,if that's what you mean. Open Subtitles لم أبقَ حتّى النهاية تماماً إن كان هذا ما تعنيه
    if that's what makes you happy, son, I got nothing to say. Open Subtitles إن كان هذا ما يسعدك يا بنيّ فلا أجد ما أقوله
    Well, you know, it ain't entirely untrue, if that's what you mean. Open Subtitles حسناً، إنه ليس خاطئاً بالكامل إن كان هذا ما ترمين إليه
    Well, if that's what she said, then she was lying. Open Subtitles حسنًا، إن كان هذا ما قالته، فإنها كانت تكذب
    if that's what you think, then you two deserve each other. Open Subtitles إن كان هذا ما تظنه، فهذا يعني أنكما تستحقان بعضكما.
    I know he has no fortune, if that's what you mean. Open Subtitles أعرف أنه لا يملك ثروةً إن كان هذا ما تقصدين
    if that's what you want to tell yourself, then fine. Open Subtitles إن كان هذا ما تريدين قوله لنفسكِ، فلا بأس
    I can find another Jew, if that's what you care about. Open Subtitles بوسعي العثور على يهوديّ آخر إن كان هذا ما يهمّك.
    Well, if that's what mattered to you, Cary, argue for that. Open Subtitles إن كان هذا ما يهمك يا كاري، فناقشنا في هذا
    She's not a mental case if that's what you're saying. Open Subtitles إنها ليست مختلة عقلياً إن كان هذا ما تقصده
    Just don't wear your Jesus sandals, if that's what you're asking me. Open Subtitles فقط أرجوك لا تلبس حذاؤك السيء. إن كان هذا ما تسألني عنه.
    Never speak to me again. if that's what you want, i'll accept that. Open Subtitles لا تتحدثي إلي مجدداً إن كان هذا ما تريدينه , و سوف أقبل هذا
    So, if this is what we're seeing, what are they writing to the kidnapper? Open Subtitles إن كان هذا ما نراه ما الذي يكتبونه للخاطف ؟
    Fine, if that's the way you want it, but we're not going to go down easy. Open Subtitles لا بأس إن كان هذا ما تريد لكننا لا نسقط بسهولة
    I'm not above making a scene if it's what I have to do. Open Subtitles لن أتردد في إحداث فضيحة إن كان هذا ما عليّ أن أفعله
    Then why go through all those appeals if that's how you felt? Open Subtitles و لماذا كل طلبات الرأفة تلك إن كان هذا ما تشعربه؟
    But I'm not looking to have a heartfelt conversation about what happened 15 years ago, if that's where this is going. Open Subtitles لكن لا أبحث عن محادثة عميقة بشأن ما حدث قبل 15 سنة إن كان هذا ما سيؤول إليه الأمر
    Yes. Yes. if that is what I told you, then yes. Open Subtitles أجل، أجل، إن كان هذا ما أخبرتكِ إياه، إذاً حسناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more