if you're here to chase ambulances, you might notice there are none. | Open Subtitles | إن كنتما تبحتان عن مصابين ليوكلاكما، فلا أحد هنا إن لاحظتما |
That's a hard spot to reach if you're fighting face-to-face. | Open Subtitles | يصعب بلوغ تلك المنطقة إن كنتما تتشاجران وجهاً لوجه. |
All I need from the two of you is to know if you're in or if you're out. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه منكما هو أن تعرفا ما إن كنتما مشتركين أم لا |
Come on. if you guys want a ride, we got to go. | Open Subtitles | هيّا، إن كنتما تريدون توصيلة، يتوجب علينا الذهاب. |
We had to know if you were the mole, if we could... | Open Subtitles | أنا آسفة، توجب علينا معرفة إن كنتما أنتما الخائنين |
Now, if you two fat, pitiable excuses for men are done, | Open Subtitles | والآن، إن كنتما قد انتهيتما أيها العذران المزريان السمينان لرجلين |
if you're not sleeping together, then what is it? | Open Subtitles | إن كنتما لا تنامان مع بعضكما البعض، إذا مالأمر؟ |
Raise your hand if you're super depressed today. | Open Subtitles | أرفعوا أيديكما إن كنتما مكتئبين جداً اليوم |
if you're gonna kill each other, just do it already. I can't keep this family together by myself. | Open Subtitles | إن كنتما ستقتلان بعضكما البعض إفعلا ذلك فعلاً |
if you're both interested, no one makes a move. | Open Subtitles | إن كنتما مهتمان به سوياً , لا يجب على أحدكما التصرف حيال ذلك الأخوات قبل العشاق |
Hey, if you're free tomorrow, let's hang out. | Open Subtitles | إن كنتما متفرغان بالغد، فتعاليا لمساعدتي |
And there's only one reason I wouldn't, which means if you're watching this then I -- then I'm - | Open Subtitles | ويوجد سبب وحيد يمنعني من إرساله إن كنتما تشاهدان هذا المقطع |
if you're going to go into deep cover, you need to forget everything about yourself in case they torture you. | Open Subtitles | إن كنتما ستعملان في تخفي عميق عليكما أن تنسيا كل شيء يخصكما في حال تعرضتما للتعذيب |
if you're going to eat the chickens, don't tell the girl. | Open Subtitles | إن كنتما ستأكلان الدجاج، لا تخبرَا الفتاة |
if you're on the same floor, you should be passing him. | Open Subtitles | إن كنتما في نفس الطابق ينغبي أنه تجاوزكم |
I mean, if you're not getting divorced, then why do you need time apart? | Open Subtitles | أعني، إن كنتما لن تتطلقان، إذن لم أنتما بحاجة لأن تكونا منفصلين لبعض الوقت؟ |
if you're lucky, you'll get nothing and like it. | Open Subtitles | إن كنتما محظوظان، لن تحصلا على شيء وستحبان ذلك. |
For the record, I don't care if you guys stay together or break up, it's your choice. | Open Subtitles | فقط لتعلم أن لا أهتم إن كنتما معًا أو انفصلتما إنه اختياركما |
Well, if you guys want you can come in and use my phone. | Open Subtitles | حسناً، إن كنتما تودان الدخول وأستخدام هاتفي. |
I'm thinking maybe I won't try out for show choir... if you guys don't think I should. | Open Subtitles | أعتقد ربّما أني لن أحاول الظهور ...بعرض الجوقه إن كنتما تعتقدا أنه ليس علي المحاوله |
I wanted the two of you to run that meeting yesterday to see if you were okay with each other, but you're not. | Open Subtitles | أردتكما أن تقودا ذلك الإجتماع اليوم لأرى إن كنتما متفقين مع بعضكما لكن لم تكن كذلك |
You, me, Tanner, and Geils are going undercover on that flight, that is, if you two think you can work together. | Open Subtitles | أنا وأنت وتانر وغايلز سنذهب متخفين في الرحلة هذا إن كنتما متأكدان أنكما تستطيعان العمل سويةً |
But if you are to be free, that is to be decided by all angels. | Open Subtitles | لكنكما إن كنتما ستتحرران فيجب أن يقرّر كل الملائكة هذا |