"إن كنتُ أستطيع" - Translation from Arabic to English

    • if I can
        
    • if I could
        
    Great, I'll see if I can work up a stroke for your next birthday. Open Subtitles رائع، سأرى إن كنتُ أستطيع الإصابة بسكتةٍ دماغية في عيد ميلادك القادم.
    Christ, I barely even know who you are, and I sure as hell don't know if I can ever trust you again. Open Subtitles يا آلهي، بالكاد أعرف من أنتِ وأنا متأكدة أنني لا أعرف إن كنتُ أستطيع أن أثق بكِ مجدداً
    Tell me now if I can count on your cooperation. Open Subtitles أخبرني الآن إن كنتُ أستطيع الإعتماد على تعاونك
    if I can turn a man like you towards Christ, imagine the reforms I could make on a national scale, and not just mental health. Open Subtitles إن كنتُ أستطيع تحويل شخص مثلك إلى رجل متدين فتخيل الإصلاحات التي يمكنني القيام بها في نطاق وطني ليسَ فقط الصحّة العقلية
    So... thought I'd put my half up for sale and see if I could smoke you out. Open Subtitles لذا فكرتُ بأن أعرض نصفي للبيع لأرى إن كنتُ أستطيع إستدراجكم.
    But my friend is still alive. Let me go see if I can help her. Open Subtitles لكن مازالت صديقتي حيّة، دعني أذهب لأرى إن كنتُ أستطيع مساعدتها.
    I'm going to her to see if I can help her. Open Subtitles سأذهب إليها لأرى إن كنتُ أستطيع مساعدتها.
    I'm going through the nails now, to see if I can find any matches. Open Subtitles أنا أتفحص الأظافر الآن لأرى إن كنتُ أستطيع إيجاد أيّ تطابقات.
    This is Foster. Okay, I'll head back to my office and see if I can get any other info on him. Open Subtitles حسناً، سأعود إلى مكتبي وأرى إن كنتُ أستطيع الحصول على معلومات أخرى عنه.
    All right, I'm gonna call and see if I can get whatever calvary to go look for her. Open Subtitles حسناً، سأتصل لأرى إن كنتُ أستطيع الحصول على دعم للذهاب للبحث عنها.
    I'll check some out in the spatter room. See if I can narrow it down. Open Subtitles سأتحرّى بعضها في غرفة لطخات الدمّ لأرى إن كنتُ أستطيع تقليل الاحتمالات
    No, I'm good. I want to stay here, see if I can help. Open Subtitles لا داعي، أريد البقاء هنا لأرى إن كنتُ أستطيع تقديم المساعدة.
    Okay. I will get the ball rolling on the exhumations, see if I can get their files pulled. Open Subtitles حسناً، سأقوم بتدابير النبش، لأرى إن كنتُ أستطيع الحصول على ملفّه.
    I-I don't know if I can do that. I don't know how with you. Open Subtitles لا أعلم إن كنتُ أستطيع فعل ذلك لا أعرف كيف، معكِ
    But if I can help you, then it's worth it. Open Subtitles لكن إن كنتُ أستطيع مُساعدتكِ .. إذاً فـ الأمرُ يستحقُّ ذلك
    if I can promise you one, then it is that I have your daughter'll never forget. Open Subtitles إن كنتُ أستطيع أن أعدك بشيء واحد, يا سيدي. فسيكون أنني لن أنسى ابنتك على الإطلاق.
    - Okay. Figured I'd check in on you, see if I can do something right today. Open Subtitles فكرتُ أن آتي إليكم لأرى إن كنتُ أستطيع القيام بشيءٍ صائب اليوم
    I don't know if I can kick my drama addiction, Open Subtitles لا أعلم إن كنتُ أستطيع أن أتخلّى عن إدماني على الدراما
    if I can give you something that's gonna get some justice for one of these women whose pain and shame is in these bags, just ask me, I'll do it. Open Subtitles إن كنتُ أستطيع أن أعطيك شيئًا ينصف أي واحدة من أولئك النساء التي حُزمت آلامهن وعارهن في تلك الأكياس اطلب وسوف أعطيك
    I was gonna ask you if I could come in and take a look, you know, see if I wanted to buy or not, but that would be a total lie. Open Subtitles كنت أريد أن أسألك إن كنتُ أستطيع أن آتي وألقي نظرة على شقتك لأرى إن كنت سأشتري أم لا لكن, هذا سيكون كذب
    - if I could read, would I sell peanuts? Open Subtitles -هل سأبيع البازلاء إن كنتُ أستطيع القراءة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more