"إن كنت تظن أن" - Translation from Arabic to English

    • If you think
        
    • If you thought
        
    If you think superstitions are nonsense, take off your jade necklace. Open Subtitles إن كنت تظن أن المعتقدات الخرافية مجرد هراء فلتخلع قلادتك
    He wants to know If you think this deal is fair. Open Subtitles يريد أن يعرف إن كنت تظن أن تلك الصفقة عادلة
    If you think that was scary, wait until the opening night. Open Subtitles إن كنت تظن أن ذلك مخيفاً فانتظر حتى موعد العرض
    If you think that man's going to prioritize a little late-night chitchat... Open Subtitles ستتمكنين من ذلك. إن كنت تظن أن هذا الرجل قد يضع
    If you thought you could throw me behind a desk and forget about me... you're making a grave mistake. Open Subtitles إن كنت تظن أن بإمكانك إلقائي خلف مكتب ونسيان أمري فأنت ترتكب خطأ مميتاً
    If you think that Ian and this Hollow Sky could be dangerous, Open Subtitles إن كنت تظن أن إيان والسماء الجوفاء قد يكونوا خطرين
    But If you think it has some value, then... we can make an exception. Open Subtitles لكن إن كنت تظن أن لها بعض القيمة يمكننا أن نقوم باستثناء
    I guess what I'm saying is If you think you need to do something to make up for that, don't think that. Open Subtitles أظن ما أقوله أنك إن كنت تظن أن عليك عمل شيء للتعويض عن ذلك، لا تفكر بهذا.
    But If you think anyone's gonna talk to you, you think anybody is gonna let you in the building... where somebody might listen to you or talk to you, you think that's gonna happen? Open Subtitles و لكن إن كنت تظن أن أحدا سيتحدث معك أتظن أن أحدا سيسمح لك بدخول المبنى حيث يوجد شخص قد يستمع إليك أو يتحدث معك
    If you think your words will move your fellow noblemen to dissent, then you're sorely misled. Open Subtitles إن كنت تظن أن كلامك سيحرك أصدقائك النبلاء على المعارضة، إذاً إنّك مخطأ تماماً.
    And If you think this is about the movies, you're an idiot. Open Subtitles إن كنت تظن أن هذا يتعلق بالأفلام، فأنّك مغفل.
    Well, you haven't been married long If you think proving her wrong is gonna help. Open Subtitles لم تتزوج منذ وقت طويل إن كنت تظن أن إثبات خطؤها سيفيد
    If you think being an ass is gonna make me less inclined to protect you, think again, mofo. Open Subtitles إن كنت تظن أن تصرفك بحقارة سيجعلني أقل ميلا لحمايتك، فكر مجددا، أيها الأخرق.
    If you think this is the right thing to do. Open Subtitles إن كنت تظن أن هذا هو الشيء الصحيح الذي يجب فعله
    If you think, something's a bad idea, you don't do it because I suggested it. Open Subtitles إن كنت تظن أن شيئاً ما فكرة سيئة فلن تفعلها لمجرد أنني اقترحت ذلك
    And If you think this is about the movies, you're an idiot. Open Subtitles إن كنت تظن أن هذا يتعلق بالأفلام، فأنّك مغفل.
    If you think that's going to strengthen your hand... in any negotiations with the Government... you've seen to it that all chance of that is off the table. Open Subtitles إن كنت تظن أن هذا ... سيثبت قبضتك ... في أي من المفاوضات مع الحكومة كنت تنظر إليه بأن كل . الفرص بعيدة عن الطاولة
    And I am sorry If you think my underwear makes me look like a "school marm," Open Subtitles وأنا آسفة إن كنت تظن أن سروالي يجعلني أبدو كإحدى إداريات المدرسة
    If you think that these questions won't be central in a general election, you are living in fantasy land. Open Subtitles و إن كنت تظن أن هذه الأسئلة لن تكون أساسية في الإنتخابات الدستورية , فأنت تعيش بأرض الأحلام
    And If you think that one gun and one bullet is gonna stop them... think again. Open Subtitles و إن كنت تظن أن سلاح واحد و رصاصة واحدة يمكن أن توقفهم فكر ثانيةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more