If you think superstitions are nonsense, take off your jade necklace. | Open Subtitles | إن كنت تظن أن المعتقدات الخرافية مجرد هراء فلتخلع قلادتك |
He wants to know If you think this deal is fair. | Open Subtitles | يريد أن يعرف إن كنت تظن أن تلك الصفقة عادلة |
If you think that was scary, wait until the opening night. | Open Subtitles | إن كنت تظن أن ذلك مخيفاً فانتظر حتى موعد العرض |
If you think that man's going to prioritize a little late-night chitchat... | Open Subtitles | ستتمكنين من ذلك. إن كنت تظن أن هذا الرجل قد يضع |
If you thought you could throw me behind a desk and forget about me... you're making a grave mistake. | Open Subtitles | إن كنت تظن أن بإمكانك إلقائي خلف مكتب ونسيان أمري فأنت ترتكب خطأ مميتاً |
If you think that Ian and this Hollow Sky could be dangerous, | Open Subtitles | إن كنت تظن أن إيان والسماء الجوفاء قد يكونوا خطرين |
But If you think it has some value, then... we can make an exception. | Open Subtitles | لكن إن كنت تظن أن لها بعض القيمة يمكننا أن نقوم باستثناء |
I guess what I'm saying is If you think you need to do something to make up for that, don't think that. | Open Subtitles | أظن ما أقوله أنك إن كنت تظن أن عليك عمل شيء للتعويض عن ذلك، لا تفكر بهذا. |
But If you think anyone's gonna talk to you, you think anybody is gonna let you in the building... where somebody might listen to you or talk to you, you think that's gonna happen? | Open Subtitles | و لكن إن كنت تظن أن أحدا سيتحدث معك أتظن أن أحدا سيسمح لك بدخول المبنى حيث يوجد شخص قد يستمع إليك أو يتحدث معك |
If you think your words will move your fellow noblemen to dissent, then you're sorely misled. | Open Subtitles | إن كنت تظن أن كلامك سيحرك أصدقائك النبلاء على المعارضة، إذاً إنّك مخطأ تماماً. |
And If you think this is about the movies, you're an idiot. | Open Subtitles | إن كنت تظن أن هذا يتعلق بالأفلام، فأنّك مغفل. |
Well, you haven't been married long If you think proving her wrong is gonna help. | Open Subtitles | لم تتزوج منذ وقت طويل إن كنت تظن أن إثبات خطؤها سيفيد |
If you think being an ass is gonna make me less inclined to protect you, think again, mofo. | Open Subtitles | إن كنت تظن أن تصرفك بحقارة سيجعلني أقل ميلا لحمايتك، فكر مجددا، أيها الأخرق. |
If you think this is the right thing to do. | Open Subtitles | إن كنت تظن أن هذا هو الشيء الصحيح الذي يجب فعله |
If you think, something's a bad idea, you don't do it because I suggested it. | Open Subtitles | إن كنت تظن أن شيئاً ما فكرة سيئة فلن تفعلها لمجرد أنني اقترحت ذلك |
And If you think this is about the movies, you're an idiot. | Open Subtitles | إن كنت تظن أن هذا يتعلق بالأفلام، فأنّك مغفل. |
If you think that's going to strengthen your hand... in any negotiations with the Government... you've seen to it that all chance of that is off the table. | Open Subtitles | إن كنت تظن أن هذا ... سيثبت قبضتك ... في أي من المفاوضات مع الحكومة كنت تنظر إليه بأن كل . الفرص بعيدة عن الطاولة |
And I am sorry If you think my underwear makes me look like a "school marm," | Open Subtitles | وأنا آسفة إن كنت تظن أن سروالي يجعلني أبدو كإحدى إداريات المدرسة |
If you think that these questions won't be central in a general election, you are living in fantasy land. | Open Subtitles | و إن كنت تظن أن هذه الأسئلة لن تكون أساسية في الإنتخابات الدستورية , فأنت تعيش بأرض الأحلام |
And If you think that one gun and one bullet is gonna stop them... think again. | Open Subtitles | و إن كنت تظن أن سلاح واحد و رصاصة واحدة يمكن أن توقفهم فكر ثانيةً |