The final call, please correct me if I'm wrong, | Open Subtitles | النداء النهائي، رجاءً صححني إن كنت على خطأ |
if I'm right, they wait, they analyze, and when the time is right to give themselves a leg up, they pounce. | Open Subtitles | إن كنت على صواب سينتظرون و يحلّلون وعندما يحين الوقت المناسب لإعطاء أنفسهم التقدم يَنقضّون |
if I'm right, Harlan, what you've found... is the site of another murder. | Open Subtitles | إن كنت على حق هارلان الذي وجدته مكان جريمة أخرى |
if I'm right... We should be able to get a message out from there. | Open Subtitles | إن كنت على حق ينبغي أن نتمكن من بعث رسالة من هناك |
If I guessed your name, would you tell me if I was right? | Open Subtitles | إن خمنت اسمك هل ستخبريني إن كنت على صواب؟ |
You can just nod your head if I'm hitting the mark. | Open Subtitles | يُمكنكِ الإيماء برأسكِ فحسب إن كنت على حق |
Correct me if I'm wrong, but they were sitting next to each other. | Open Subtitles | صحّحني إن كنت على خطأ، لكنما يجلسان بجوار بعض. |
I can't die in the past if I'm alive in the present. | Open Subtitles | لا يمكنني الموت في الماضي إن كنت على قيد الحياة في الحاضر. |
Correct me if I'm wrong, but to make Night Crawlers a little bit better you should use blankets, right? | Open Subtitles | صححني إن كنت على خطأ، لكن لجعل الزواحف الليليةِ أفضل قليلاً... أنت يجب أن تستعمل البطانيات، صح؟ |
if I'm right, you drink. if I'm wrong, I drink. | Open Subtitles | إن كنت على صواب، ستشرب أنت وإن كنت على خطأ، سأشرب أنا |
Correct me if I'm wrong, but yesterday you were standing here complaining that we're not doing enough. | Open Subtitles | صحّحني إن كنت على خطأ، لكن أمس أنت كنت تقف هنا المشتكي ذلك نحن لا نعمل بما فيه الكفاية. |
Correct me if I'm wrong, but didn't you hire Dr. Pendleton... to make recommendations based on psychological profiling? | Open Subtitles | صحّحني إن كنت على خطأ، لكن لَمْ تُستأجرْ الدّكتورَ بيندلتون... لتَقديم التوصياتِ مستند على التشخيص النفسيِ؟ |
Correct me if I'm wrong but the Brothers in charge of the archives... informed me that your grandmother's great- grandfather | Open Subtitles | صحٌحني إن كنت على خطأ لكن الإخوة المسؤولين عن الأرشيفات أخبروني بأن جد جدتك العظيم |
So... correct me if I'm wrong, but you're the small-business owners, right? | Open Subtitles | لذا... صحّحني إن كنت على خطأ، لَكنَّك مالكو الأعمال الصغيرةَ، حقّ؟ |
Hey, Donner, correct me if I'm wrong-- and I know you will-- but I think something's wrong with your dog. | Open Subtitles | مرحبا دونر فلتصححني إن كنت على خطأ كما اني اعرف مسبقا انك ستفعل هذا |
Correct me if I'm wrong, but you seem to have one less than that. | Open Subtitles | صحّحني إن كنت على خطأ،لَكنَّك تَبْدو أَنْ يَكُونَ عِنْدَك أقل مِنْ ذلك. |
Correct me if I'm wrong, but this is the second time you've been here. | Open Subtitles | صحّحني إن كنت على خطأ، لكن هذه المرة الثانيةُ أنت كُنْتَ هنا. |
Now, if I'm correct, this should feed the signal I recorded from the hybrid egg through this subject's larynx synthesizing a sort of outgoing call. | Open Subtitles | إن كنت على حق يجب أن تغذي هذه الإشارة التي سجلتها من بيضة المخلوق المهجن من خلال حنجرة هذا المخلوق مؤلفاً نوع من... |
Even the tea guy asked if I was OK. | Open Subtitles | حتى أن النادل سألني إن كنت على ما يرام. |
- if I was okay I would've said "Hello" and not the more ominous "Hello." | Open Subtitles | إن كنت على ما يرام كنت قلت "أهلاً" بطريقة فرحة و ليس "أهلاً" المتشائمة |
You must be desperate If you're willing to give me airtime. | Open Subtitles | لابد أنّك يائس إن كنت على إستعداد لإعطائي بث مباشر. |
I don't know if you realize, but you're asking a lot. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت على دراية بهذا، لكن ما تطلبه كثير |