"إن لم نفعل" - Translation from Arabic to English

    • if we don't do
        
    • if we didn't
        
    • if we do
        
    • if not
        
    • us if we don't
        
    • if we don't we
        
    • the future we
        
    I know, but if we don't do anything, I'm gonna go anyway. Open Subtitles أعلم، ولكن إن لم نفعل شيء فسوف أموت على أي حال
    - Those people are gonna die if we don't do something. Open Subtitles ذلك لم يفلح هؤلاء الناس سيموتون إن لم نفعل شئ
    if we don't do something with butts, then I don't know what we're doing here. Open Subtitles إن لم نفعل شيئًا به مؤخرات فلست أدري ماذا نفعل هنا
    if we didn't, did someone from out of this world make it? Open Subtitles إن لم نفعل , هل وجدنا أحد من خارج العالم وصل ؟
    if we don't do something, Connie's gonna eat her alive. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً لمساعدتها فإن كاني ستأكلها و هي حيّة
    But you might not have a school to go to if we don't do something about it. Open Subtitles ولكن قد لا تعود هناك مدرسة إن لم نفعل شيئاً.
    if we don't do this right, she could lose all interest in school and drop out, and the next thing you know, we're supporting her and her deadbeat boyfriend and our savings are drained, and then we have to sell the house! Open Subtitles إن لم نفعل هذا بالشكل الصحيح، قد تفقد كل الاهتمام في المدرسة وتخرج منها، والشيء التالي الذي سيحصل، أننا سنعولها
    I'm not compromised, but if we don't do something, his people are gonna nab him! Open Subtitles لم يتم كشفي ولكن إن لم نفعل شيئًا فقومه سيقبضون عليه
    Look, if we don't do something soon, you're gonna have a dead man on your bed. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً بسرعة، سيموت الرجل على سريرك.
    And if we don't do this, you could go into cardiac arrest at any time. Open Subtitles في الحقيقه لا و إن لم نفعل هذا يمكن أن تصابي بالسكته القلبيه في اي وقت
    They're gonna kill six more people if we don't do anything about it. Open Subtitles سوف يَقتلون ستة أناس آخرون إن لم نفعل شيئاً حيال ذلك.
    if we don't do this, her mother is gonna be bathing and feeding her for the rest of her life. Open Subtitles إن لم نفعل هذا فستكون والدتها هي من تطعمها وتحممها لبقية حياتها
    The rose bushes will die soon, if we don't do something... Open Subtitles ستموت شجيرات الورود قريباً، إن لم نفعل شيئاً..
    But if we don't do something, then none of us are gonna get out of here alive. Open Subtitles ولكن إن لم نفعل شيئًا، لن يخرج أحد منا من هنا حيًا
    Sir, I don't care how long it takes because if we don't do something today, Open Subtitles سيدي ، لا أهتم لكم من الوقت سيأخذ لأنه إن لم نفعل شيئاً اليوم
    if we don't do this now, we risk losing the evidence. Open Subtitles إن لم نفعل ذلك الآن فنحنُ نخاطر بفقدان دليل
    'Cause if we didn't... well, then we'd have to look at who we are... who we really are... Open Subtitles لأننا إن لم نفعل ... . حسنا,سيكون علينا أن ننظر إلى من نكون...
    It's almost stupid if we didn't. Open Subtitles بل إنه من الغباء إن لم نفعل ذلك
    We must seize the hour, for if we do not, it may not come our way again. UN ينبغي لنا اغتنام الفرصة السانحة ﻷننا إن لم نفعل فقد لا تتاح لنا مرة أخرى.
    For if not... then I must end this another way. Open Subtitles ‫لأنه إن لم نفعل علي إنهاء هذا بطريقة أخرى
    They tell us if we don't do as they say... Open Subtitles .. أخبرونا إن لم نفعل كما يأمرون
    And if we don't, we'll just be right on top of it! Open Subtitles و إن لم نفعل ، سنكون فحسب في مواجهة أوج الخطر!
    The High Commissioner therefore called on Member States preparing for Rio+20 to recognize that the future we want, as compared to the future we will otherwise get, depends largely on how well we address climate change. UN ولذلك أهابت المفوضة السامية بالدول الأطراف التي تحضِّر لمؤتمر ريو+20 أن تدرك أن المستقبل الذي نريد يتوقف إلى حد كبير على حسن الكيفية التي نعالج بها تغير المناخ، مقارنة بما قد نحصل عليه إن لم نفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more