"إن مهمتنا" - Translation from Arabic to English

    • our task
        
    • our mission
        
    • our job
        
    our task is not limited to making the environment healthier. UN إن مهمتنا لا تقتصـر علـى جعـل البيئـة أكثـر تعافيا.
    our task is too important and urgent to leave it to a single forum that for 14 years has shown itself incapable of fulfilling its mission. UN إن مهمتنا من الأهمية والاستعجال بحيث لا يمكن تركها لمحفل واحد أظهر طوال 14 سنة أنه غير قادر على الاضطلاع بمهمته.
    our task is to translate our moral commitment into political and operational readiness. UN إن مهمتنا ترجمة التزامنا الأخلاقي إلى استعداد سياسي وعملي.
    our mission is to find their whereabouts, dead or alive! Open Subtitles إن مهمتنا هي أن نجد.. أماكنهم، أحياءا أم أموات
    our mission as human beings is to be the guardians and caretakers of the vitality and integrity of Mother Earth. UN إن مهمتنا كبشر هي أن نكون الأوصياء الحارسين لحيوية أمنا الأرض وسلامتها.
    our job is to negotiate seriously and with dispatch on multilateral arms control issues where consensus exists. UN إن مهمتنا هي التفاوض بجدية وعلى وجه السرعة بشأن قضايا تحديد الأسلحة المتعددة الأطراف حيثما يوجد توافق للآراء.
    our task in the peace process has always been more than the putting in place of a new set of institutions and arrangements, important though they undoubtedly are. UN إن مهمتنا في عملية السلام تتجاوز على الدوام مجرد إنشاء مجموعة من المؤسسات والترتيبات الجديدة، مع أنها ضرورية دون شك.
    our task is to work together in order to achieve that goal. UN إن مهمتنا هي العمل معاً من أجل تحقيق ذلك الهدف.
    our task in the next round of the Open-ended Working Group is to further advance our negotiations with a view to working out a final package of reforms. UN إن مهمتنا في الجولة المقبلة من أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية تتمثل في المضي قدما بمفاوضاتنا بغية التوصل إلــى مجموعــة نهائيــة مــن اﻹصلاحــات المتكاملة.
    In some ways our task is even more difficult than that of our founders. UN إن مهمتنا بطريقة أو بأخرى تختلف كثيرا عن مهمة اﻵباء المؤسسين.
    our task is only to review the implementation of Agenda 21, identify the constraints and evolve measures to accelerate implementation. UN إن مهمتنا تنحصر في استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وتحديد العقبات ووضع التدابير للتعجيل بالتنفيذ.
    It is our task to prevent this; to ensure that globalization leads to progress, prosperity and security for all. UN إن مهمتنا أن نمنع حدوث ذلك؛ وأن نضمن أن تؤدي العولمة إلى التقدم والرخاء واﻷمن للجميع.
    our task is to lay the groundwork for the greater authority and potential of the Security Council as the main organ for maintaining international peace and security. UN إن مهمتنا هي أن نضع الأسس المطلوبة للسلطة والإمكانية الأعظم اللتين يتمتع بهما مجلس الأمن بصفته الجهاز الرئيسي المسؤول عن صيانة السلم والأمن الدوليين.
    our task is made especially urgent by the realization that, despite our perseverance, the achievement of international peace and security remains fraught with pitfalls. UN إن مهمتنا أصبحت عاجلة بشكل خاص لإدراكنا أن صون السلام والأمن الدوليين يبقى، بالرغم من مثابرتنا، أمرا محفوفا بالمخاطر.
    In conclusion, let me say, however, that our task is far from done. UN وفي الختام، اسمحوا لي مع ذلك أن أقول إن مهمتنا لم تنته بعد.
    It is our task today, and in the days to come, to fashion principles and practices for a truly new world order. UN إن مهمتنا اليوم، وفي اﻷيام المقبلة، هي أن نصوغ مبادئ وممارسات يقوم عليها نظام عالمي جديد حقا.
    Unhappily, our task is not just to enhance the observance of human rights. UN لسوء الحظ، إن مهمتنا ليست مجرد تعزيز مراقبة حقوق اﻹنسان.
    our mission is to change the course of history as we enter the new millennium. UN إن مهمتنا هي تغيير مسار التاريخ مع دخولنا الألفية الجديدة.
    our mission is to find the missing men. Keep that in mind. Open Subtitles إن مهمتنا هي أن نجد الرجال المفقودين، ضع هذا باعتبارك
    our mission is to exercise our professional expertise in helping to design, improve and preserve a socially responsible built environment, including disaster risk management and human safety. UN إن مهمتنا هي ممارسة خبرتنا المهنية في المساعدة على تصميم بيئة مبنية على أسس من المسؤولية الاجتماعية وتحسينها والحفاظ عليها، بما في ذلك إدارة مخاطر الكوارث وتحقيق السلامة البشرية.
    It's our job to make the world a better place for our children. Open Subtitles إن مهمتنا أن نجعل العالم مكان أفضل من أجل أطفالنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more