"إهتمام في" - Translation from Arabic to English

    • interest in
        
    • interested in
        
    THIS OUTSIDE SOURCE, WHAT'S HIS interest in THIS CASE ? Open Subtitles هذا خارج المصدر، الذي له إهتمام في هذه الحالة؟
    I know you have no interest in what I would normally offer you to get what I want. Open Subtitles أنا أعلم أنه ليس لديك أي إهتمام في ما عادتاً سأعرض عليك لأحصل على ما أريد.
    Play the fox." And your husband never expressed any interest in drafting a new will? Open Subtitles وزوجك لم يُبدِ أيّ إهتمام في كتابة وصيّة جديدة؟
    Lots of people would be interested in that sort of thing. Open Subtitles الكثير مِنْ الناسِ سَيُثارُ إهتمام في ذلك النوع من الأشياء.
    Is there any chance you'd be interested in seeing more of me? Open Subtitles هناك أيّ فرصة التي أنت سَتُثارُ إهتمام في رُؤية أكثر مِني؟
    Say a girl keeps calling you, but you don't have any interest in pursuing the relationship. Open Subtitles نفترض أن فتاة تتصل بإستمرار ولكن ليس لديك أي إهتمام في متابعة هذه العلاقة.
    Well, I'm certainly not accruing any interest in this conversation. Open Subtitles حَسناً، أَنا بالتأكيد لا يُجمّعُ أيّ إهتمام في هذه المحادثةِ.
    The Navy has expressed interest in one of his cases, commissioned by the widow of a Marine. Open Subtitles أعربت البحرية عن إهتمام في أحد قضاياه بتكليف من قبل أرملة جندي بحرية
    I have no interest in feeling the firm part, but I'll hang out with the rest. Open Subtitles لا أملك أي إهتمام في لمس أعضائه الصارمة، لكن سأقوم بالتسكع مع بقية أعضائه.
    I'm sorry that I have no interest in joining the family business. Open Subtitles أنا آسف أنه ليس لدي أي إهتمام في الإنظمام إلى عمل العائلة.
    Believing their king had no interest in justice, they took justice into their own hands. Open Subtitles ظناً أن ملكهم ليس لديه إهتمام في تحقيق العدالة، فأخذوا العدالة بأيديهم
    So, do you think you have any interest in getting back in the game? Open Subtitles إذن، إتظن أن لديك أيّ إهتمام في العودة إلى اللعبة؟
    - Look, Lane, we've had interest in the company for some months and this party is essential to attracting a second suitor. Open Subtitles لقد كان لدينا إهتمام في الشركة لبضعة أشهر و هذه الحفلة ضرورية لجذب الراغب في الشراء
    Do you have any interest in being a totally different person? Open Subtitles هل لديكِ أي إهتمام في أن تكوني شخص مختلف تماما ؟
    Do you have interest in being considered by me? Open Subtitles هل لديك أيّ إهتمام في أن يتمّ إعادة التفكير فيك من قبلي؟
    - I could do, but as I keep explaining, I have no interest in getting, as you say, high. Open Subtitles ,بإمكاني فعل ذلك ولكني لا زلت أوضح لك, أني ليس لي أي إهتمام في الحصول على, ما تسميه, بالنشوة
    You normally don't show any interest in anything other than what I tell you to do. Open Subtitles أنت عادةً لا تبدي أي إهتمام في أي شيء عدا ما أخبرك به
    We have interest in antiquities. Specifically teapots. Open Subtitles لدينا إهتمام في الآثار خاصةً أباريق الشاي
    It was warm and right, or something, so I was interested in this tradition, this old shit. Open Subtitles هو كَانَ دافئَ و واضح , أَو شيء , لذا أنا أُثرتُ إهتمام في هذا التقليدِ، هذا التغوّطِ القديمِ.
    I know you were interested in picking up some Billie Holiday. Open Subtitles l يعرف بأنّك أثرت إهتمام في إلتقاط بعض عطلة بيلي.
    That sounds very impressive, but we're not interested in experimental education here. Open Subtitles هذا يبدو رائع جدا لكنّنا لم نثر إهتمام في التعليم التجريبي هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more